مقطوع {truncada}
Beispiele
Nunca truncada.
لم يتغير من قبل
Tuvimos un ensayo muy truncado.
أنت تصبح قاسٍ على نفسك
Pensé que eso se había truncado. No.
توقعت أنك فشلت
"Los deseos truncados ahora están enterrados".
انها مجرد أمنية يمكن سحقها فى هذه اللحظة
El terrorismo ha actuado de nuevo y ha truncado la vida de personas inocentes.
وسدد الإرهاب ضربة جديدة أودت بحياة الأبرياء.
Nuestros sabios nos enseñan que: “Aquel que trunca una sola vida, es como si hubiera truncado un mundo entero”.
وقد علَّمَنا حكماؤنا أن من ”قتل نفسا واحدة يعتبر كمن قتل العالم بأسره“.
Estaba realmente esperanzada cuando te cambie de las sesiones en persona de 50 minutos a estas truncadas sesiones de 3 minutos. esperando que te estimularía llegar a tus problemas para que así pudiéramos hacer un trabajo real, en lugar de...
كنت فعلا متآمله عندما حولتك من من 50 دقيقة جلسات شخصية لهذه المختصرة جلسة في ثلاث دقائق
Las niñas, que con frecuencia asumen la responsabilidad de cuidar de sus padres y hermanos menores enfermos, sufren las consecuencias, que consisten en ver truncada su educación, empezar tempranamente a formar parte de la mano de obra no calificada, estar expuestas a la explotación y el abuso, y caer en la pobreza y la exclusión social resultantes.
وتعاني الفتيات اللائي كثيرا ما تقع على عاتقهن مسؤولية العناية بالمرضى من الأبوين والإخوة، من نتائج الانقطاع عن التعليم، والدخول مبكرا إلى سوق العمل بدون مهارات، ومن التعرض للاستغلال والإيذاء وما يتبع ذلك من فقر واستبعاد اجتماعي.
Ésta es ciertamente una tragedia, no solo en términos de las estadísticas perturbadoras de que se trata, sino también de las vidas que han sido truncadas, las comunidades que han sido destruidas, las esperanzas y los sueños que se han visto frustrados y el sufrimiento y dolor que han quedado.
في الواقع تشكل الكارثة مأساة، ليس من حيث الإحصاءات المقلقة الواردة بشأنها فحسب، بل من حيث الأرواح التي أُزهقت، والمجتمعات التي دُمرت، والآمال والأحلام التي تبددت، وما خلفته الكارثة من معاناة وأسى.
En conclusión, la experiencia de esta reforma truncada ha tenido repercusiones negativas en la imagen de las Naciones Unidas. Esto nos debe servir para convencernos de que las Naciones Unidas no son fáciles de reformar, menos con propuestas ambiciosas, con cambios revolucionarios, por más racionales que éstos sean.
ينبغي أن تكون تجربة هذا الإصلاح الناقص، التي كان لها تأثير سلبي على صورة الأمم المتحدة، كافية لإقناعنا بأن إصلاح الأمم المتحدة ليس سهلا، لا سيما من خلال اقتراحات طموحة وتغيير ثوري؛ مهما كانت عقلانية.