Examples
Con frecuencia se aplican estrategias macroeconómicas que tienen poco contacto con las realidades microeconómicas.
وكثيرا ما نشهد استراتيجيات تستهدف الاقتصاد الكلي لا تلتقي إلا في أضيق الحدود بواقع الاقتصاد الجزئي.
Nivel microeconómico. Cambio en las actitudes y prácticas perjudiciales y discriminatorias que perpetúan la feminización de la pobreza
المستوى الجزئي: تغيير المواقف والممارسات الضارة والتمييزية التي تديم تأنيث الفقر
b) Organizar seminarios nacionales para aumentar la capacidad metodológica en el ámbito del análisis macro y microeconómico;
(ب) عقد حلقات عمل وطنية لتعزيز قدرة أصحاب المصلحة المتعلقة بالمنهجيات في مجال تحليل المستويين الكلي والجزئي؛
Existe experiencia suficiente de empleo por los países de la tecnología para promover reformas microeconómicas y crear capacidad industrial a nivel local.
وهناك عدة أمثلة لبلدان استخدمت التكنولوجيا في تعزيز الإصلاحات على مستوى الاقتصاد الجزئي وبناء قدرات صناعية على المستوى المحلي.
Las políticas microeconómicas o macroeconómicas generales contribuyen a lograr el empleo decente para todos, si bien algunos grupos afectados necesitan medidas adicionales.
وتساعد السياسات العامة للاقتصاد الجزئي أو الاقتصاد الكلي في تأمين عمالة لائقة للجميع.
Se adopte un enfoque integral para reducir la pobreza entre las mujeres y se elaboren estrategias especiales en los planos microeconómico y macroeconómico para promover el desarrollo sostenible;
- اعتماد نهج شامل من أجل الحد من فقر النساء ورسم استراتيجيات خاصة على صعيد الاقتصادين الكلي والجزئي لتعزيز التنمية المستدامة؛
• Opciones para incrementar las repercusiones de las remesas en el desarrollo a nivel microeconómico y hacer frente a sus repercusiones negativas.
• الخيارات التي تسمح بزيادة أثر التحويلات المالية على التنمية على مستوى الاقتصاد الجزئي والتصدي لأثرها السلبي،
Los problemas fundamentales de la medición de precios, en particular a nivel microeconómico, han sido temas recurrentes en las últimas reuniones.
وما فتئت المشاكل الأساسية لقياس الأسعار، وبخاصة على صعيد الاقتصاد الجزئي، تشكل مواضيع رئيسية متكررة للاجتماعات التي عقدت مؤخرا.
Dentro de cada objetivo, se hace un seguimiento de los progresos respecto del marco de resultados y se informa sobre los resultados relativos a los cambios en los niveles macroeconómico, mesoeconómico y microeconómico.
وجرى تتبع التقدم المحرز في إطار كل هدف منه وفقا للإطار القائم على النتائج مع الإبلاغ عن النتائج المتصلة، بالتغير على الأصعدة الكلي والمتوسط والجزئي.
Los responsables de la elaboración de las políticas y los investigadores necesitan datos, clasificados por actividad económica y situación geográfica, para comprender plenamente las consecuencias de la IED en el plano macroeconómico y microeconómico.
يحتاج مقررو السياسات والباحثون إلى بيانات مصنفة حسب النشاط الاقتصادي والموقع الجغرافي، للتوصل إلى فهم تام لآثار الاستثمار الأجنبي المباشر على المستويين الكلي والمصغّر.