Beispiele
Búsquedas aéreas han sido infructuosas.
،في المنطقة الثالثة ،ولم تأتِ جهود فرق الإستطلاع بنتائج مثمرة
Estoy seguro de esas órdenes resultará infructuoso.
انا واثق أن تلك الأذون سوف تثبت خطئها
Un aprendiz infructuoso apunta a un maestro descuidado.
المتدرب الفاشل يجعل السيد مغفل
¿Perder su tiempo en este esfuerzo infructuoso de perseguirme?
تهدرين وقتكِ على هذا الجهد العقيم لإضطهادي؟
Los intentos de obtener asistencia de los organizadores y otros resultaron infructuosos.
ولم تكلل الجهود المبذولة للحصول على المساعدة من الجهات المنظّمة أو غيرها بالنجاح.
Los intentos de la Secretaría por obtener resúmenes de los gobiernos interesados fueron infructuosos.
ولم تثمر محاولات الأمانة العامة في الحصول على موجز من العواصم.
Su reclamación con arreglo al procedimiento sumario de supervisión (nadzornaya zhaloba) fue infructuosa.
ولم تثمر مطالبتها بموجب إجراء الإشراف.
La rebelde aceptó ese empleo porque ve que su rebeldía es infructuosa.
المتمرّدة قبلت العمل بالمصرف لأنها أدركت أنّ تمرّدها غير مثمر
Iré al canal trasero del Boulevard Rey Saul, que no dudará en mostrarse infructuoso.
سوف أقوم بمراقبة " كينق سول بوليفارد "
No querríamos pasarle al gobierno federal una búsqueda infructuosa, ¿verdad, Teniente?
لا نريد أن نرسل للمباحث الفيدرالية معلومات مُضللة، أليس كذلك أيها الملازم؟