örnekler
24) as a result of that coercion.
تستلزم هذه المادة التي تشمل حالة دولة تقسر دولة أخرى على ارتكاب فعل غير مشروع دوليا إبداء تعليقين، أولا، أن اللجنة يخطر ببالها فيما يبدو الحالات التي تكون فيها الدولة المقسورة في وضع تتعرض فيه لقوة قاهرة (المادة 24) نتيجة للقسر.
And were you tailing him as a result of that?
هل تحدثت معهم بعد رحيلى ؟
As a result of that bombardment, some civilians were killed.
وقد أسفر هذا القصف عن مقتل بعض المدنيين.
Research collaboration between the organizations has been fostered as a result of that series of meetings.
وأدت سلسلة الاجتماعات هذه إلى تعزيز التعاون البحثي فيما بين المنظمات.
As a result of that review, modified exclusions were incorporated in the Employment Equality Act 1998.
ونتيجة لهذا الاستعراض، أدخلت استثناءات معدلة على قانون المساواة في العمل لسنة 1998.
We also wish a speedy recovery to those injured as a result of that attack.
كذلك ندعو بالشفاء العاجل لكل المصابين نتيجة لذلك الاعتداء.
The Tribunal must not be allowed to suffer as a result of that inadequacy.
ويجب عدم ترك المحكمة تعاني بسبب ذلك الظرف غير الملائم.
As a result of that conflict, a continuous blockade had been imposed on Armenia.
ومضت قائلة إن إعادة كتابة التاريخ أصبحت من التخصصات التي تجيدها أذربيجان.
The decision taken as a result of that action is subject to appeal.
ويخضع القرار المتخذ بموجب هذا الادعاء إلى الاستئناف.
As a result of that research, the Commission published a book.
وكنتيجة لهذه الأبحاث، تم وضع كتاب لجنة كبار السن.