Exemples
That's when Britain completes transition to the European Monitory Union.
عندها تكمل بريطانيا عملية التحويل للاتحاد الأوروبي
These prudent fiscal and monitory policies have significantly help to improve the economy.
ولقد أفضت هذه السياسات المالية والنقدية الواعية إلى المساعدة بشكل كبير في تحسين الاقتصاد.
In paragraph 12 of resolution 1483 (2003), the Security Council envisaged the establishment of an International Advisory and Monitory Board of the Development Fund for Iraq.
ولقد توخى مجلس الأمن في الفقرة 12 من قراره 1483 (2003) إنشاء مجلس دولي للمشورة والمراقبة.
Prior to the organizational meeting, my Special Adviser briefed the members of the Security Council on 24 June on developments relating to the International Advisory and Monitory Board.
وقبل انعقاد الاجتماع التنظيمي، أطلع ممثلي الخاص أعضاء مجلس الأمن في 24 حزيران/يونيه على التطورات المتصلة بالمجلس الدولي للمشورة والمراقبة.
In so doing, UDP participates in the design and monitory of policies, services and programmes that address the condition of the elderly.
ويشارك الاتحاد من خلال ذلك في وضع ورصد السياسات والخدمات والبرامج التي تعالج حالة المسنين.
IMF (International Monitory Fund) Missions to the United Nations: • Bangladesh • Belgium • Canada • China • France • Gambia • India • Ireland • Italy • Jamaica • Netherlands • Russian Federation • Sierra Leone • Singapore • Tunisia • Ukraine • United Kingdom • United States United Nations (DPA, DPKO, OCHA,UNDP)
• مهمة تقييم يضطلع بها الفريق في ليبريا والدول المجاورة مدتها أربعة أسابيع تبدأ في نيسان/أبريل 2002 بهدف إجراء تحقيقات ووضع تقرير موجز عن مدى الامتثال.
In 2006, Estonia published the results of the second Gender Equality Monitory study, which is a public opinion survey about gender equality issues, covering different areas such as decision-making, economy, working life, private life and education.
وفي عام 2006، نشرت إستونيا نتائج الدراسة الثانية لرصد المساواة بين الجنسين، وهي دراسة استقصائية للرأي العام بشأن قضايا المساواة بين الجنسين، تغطي مختلف المجالات، مثل صنع القرارات، والاقتصاد، والحياة العملية، والحياة الخاصة، والتعليم.
Notes with appreciation the intention of the Working Group to encourage the convening of one seminar in the Asian and Pacific region, one in the Americas focusing on the situation of the Afro-American monitories, and one seminar to be held in Africa in follow-up to the Arusha seminar held in May 2000;
تلاحظ مع التقدير اعتزام الفريق العامل التشجيع على عقد حلقة دراسية واحدة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وواحدة في الأمريكيتين تركز على حالة الأقليات الأمريكية المنحدرة من أصول أفريقية، وواحدة في أفريقيا لمتابعة الحلقة الدراسية التي عقدت في أروشا في أيار/مايو 2000؛
Noting with appreciation the intention of the Working Group to encourage the convening of one seminar in the Asian and Pacific region, one in the Americas focusing on the situation of the Afro-American monitories, and one seminar to be held in Africa in follow-up to the Arusha seminar held in May 2000;
تلاحظ مع التقدير اعتزام الفريق العامل التشجيع على عقد حلقة دراسية واحدة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وواحدة في الأمريكيتين تركز على حالة الأقليات الأمريكية المنحدرة من أصول أفريقية، وواحدة في أفريقيا لمتابعة الحلقة الدراسية التي عقدت في أروشا في أيار/مايو 2000؛
In accordance with the recommendations drawn up by the Office of Internal Oversight Services and following the appointment of an investigator to its team, the Office of Legal Aid and Detention Matters is considering amending the Direction on the Assignment of Defence Counsel to strengthen the monitorial and investigative authority of the Registry with regard to the financial status of the indigent accused seeking assignment of counsel.
ووفقا للتوصيات التي أعدها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفي أعقاب تعيين محقق في الفريق التابع له، يعكف حاليا مكتب المساعدة القضائية ومسائل الاحتجاز على النظر في تعديل التوجيه المتعلق بتكليف محامي الدفاع بغية تعزيز سلطة الرقابة والتحقيق التي يمارسها قلم المحكمة فيما يتعلق بالحالة المالية للمتهم المعوز الذي يسعى إلى توكيل محام.