Examples
Once a wave has been created, it can travel for thousands of miles with little energy loss until its energy dissipates on the shores.
فبمجرد تكَون الموجة، يمكن أن تنتقل آلاف الأميال تفقد خلالها قدرا ضئيلا من الطاقة إلى أن تتبدد طاقتها على الشواطئ.
The farther we get from the cell, the energy should dissipate.
كلما ابتعدنا عن الخلية كلما نقصة الطاقة
The result is exhausted representatives, dissipated energies, dissatisfactory implementation of agreed goals and a disinterested public, with consequent impacts on follow-up.
والنتيجة هي: ممثلون مرهقون، وطاقات مبددة، وتنفيذ غير مُرض للأهداف المتفق عليها وجمهور غير مهتم، مما يكون له آثار لاحقة على المتابعة.
Given the current budgetary constraints, he feared that active engagement in global forum activities might result in a dissipation of energy and resources.
وقال انه بالنظر الى القيود المفروضة حاليا على الميزانية فانه يخشى من احتمال أن تؤدي المشاركة الفعالة في أنشطة المحفل العالمي الى تبديد الطاقات والموارد.
The idea is that rather than dissipate energy and resources, as has often happened in the past, efforts should be focused on the key constraints in order to optimize the use of scarce resources and make tangible headway.
وتتمثل الفكرة في أنه بدلاً من تبديد الطاقات والموارد، كما حدث كثيراً في الماضي، فإنه ينبغي تركيز الجهود على المعوقات الرئيسية من أجل إضفاء الطابع الأمثل على استخدام الموارد النادرة وتحقيق تقدم ملموس.
Funding of various types should be increased to developing countries in their development and implementation of mitigation and adaptation actions, as measures at the international level to address climate change must be made coherent, lest energies be dissipated and resources wasted.
وينبغي زيادة مختلف أنواع التمويل للبلدان النامية في تطويرها لإجراءات التخفيف والتكيف وتنفيذها، حيث يتعين أن تكون التدابير المتخذة على المستوى الدولي لتغير المناخ منسجمة لئلا تبدد الطاقات وتهدر الموارد.
However, from the organizational perspective, the structure of the associative movement is still at a rudimentary stage, and one consequence of this is a dissipation of energies sometimes leading to unproductive misunderstandings.
ومع هذا، فإن هيكلة الحركة الترابطية، على الصعيد التنظيمي، لا تزال في مهدها، مما أدى إلى بعثرة الطاقات المبذولة، مما أفضى في بعض الأحيان إلى وجود حالات غامضة تتسم بإعاقة الإنتاج.
At the same time that neo-liberals were slashing andburning their way through old social-democratic arrangements, theleft was dissipating its energies on cultural politics, “identity,”and ideological multiculturalism.
وفي نفس الوقت حين كان الليبراليون الجدد يشقون طريقهم بالهدموالحرق عبر الترتيبات القديمة للديمقراطية الاجتماعية، كان اليساريبدد طاقاته على السياسات الثقافية، والتعددية الثقافية، و"الهوية"التعددية.
The secretariat also raised awareness about the fact that unsustainable management of forests causes serious and adverse long-term consequences, pointing out the importance of mangrove forests for many tropical coastlines and highlighting, in particular, their protective function in helping to dissipate the energy of incoming waves.
وبينما تمضي عملية التعمير بعد انتهاء سونامي قدما، ظلت الأمانة توجه الانتباه إلى فرص الإصلاح المخططة تخطيطا جيدا للغابات الساحلية والغطاء النباتي.