Examples
Recognizing that the term “Serbo-Croatian Cyrillic” is no longer appropriate,
وإذ يدرك أن مصطلح “السيـريلية الصربية الكرواتية” لم يعد صالحا،
Languages: fluency in English, French, Hindi, Gujarati, basic Arabic, Serbo-Croatian.
1978-1986 لجنة مراجعة الحسابات، مؤسسة سيفرين اكسبلوراشن، هيوستن، تكساس.
Considerable knowledge of Russian and the languages of Bosnia and Herzegovina (previously known as Serbo-Croatian)
- معرفة جيدة بالروسية وبلغات البوسنة والهرسك (السربوكروات سابقاً)
The languages covered to date are French, English, Spanish, Hungarian, Russian, Japanese, Portuguese, German, Dutch, Italian, Vietnamese and Serbo-Croatian.
واللغات المتاحة حتى اليوم هي الألمانية والإسبانية والانكليزية والإيطالية والبرتغالية والروسية والكرواتية والصربية والفرنسية والفييتنامية والهولندية والهنغارية واليابانية.
A comment made by Israel was noted and a remark made by Slovenia about the term “Serbo-Croatian Cyrillic language” was taken into account.
وأحيط علما بتعليق لإسرائيل وملاحظة من سلوفينيا حول عبارة “اللغة الصربية الكرواتية السيريلية”.
In addition, there are several Victim Services staff who speak French, Polish, Spanish, Ukrainian and Serbo-Croatian (http://www.gov.mb.ca/justice/victims/services/index.html).
يضاف إلى ذلك أن ثمة عدداً من موظفي خدمات الضحايا يتكلمون اللغات الفرنسية والبولندية والإسبانية والأوكرانية والصربو-كرواتية )http://www.gov.mb.ca/justice/victims/services/index.html(.
Recalling that resolution 11 of the Third United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names concerned, inter alia, the romanization of the Serbo-Croatian Cyrillic alphabet of Yugoslavia,
إذ يشير إلى أن القرار 11 لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بتوحيـد الأسماء الجغرافية يتعلـق، في جملة أمور، بكتابة الأبجدية السيريليـة الصربية والكرواتية في يوغوسلافيا بالحروف اللاتينية،
With many counts of indictments, tens or hundreds of witnesses, thousands of pages of documents — most of which must be translated from Serbo-Croatian into English and French, the Tribunal's working languages — the trials are extremely complex.
وبوجـود الكثير من بنود لوائح الاتهام تكون المحاكمات في منتهى التعقـد بسبب الاستعانة بعشرات بل مئات من الشهود وآلاف من صفحات الوثائق - معظمها يحتاج إلى ترجمة من اللغة الصربية - الكرواتية إلى الانكليزية والفرنسية وهما لغتـا العمل في المحكمة.
Another very positive note is the expansion of the home page with the development of a component in the Serbo-Croatian and Albanian languages, in conjunction with the Outreach Programme (see below).
ومن الأمور الإيجابية الأخرى توسع صفحة الاستقبال مع تطور مكون باللغتين الصربية - الكرواتية والألبانية بالاشتراك مع برنامج التوعية (انظر أدناه).
In order to facilitate the schooling of children of asylum-seekers and refugees, the Ministry of Education has hired intercultural mediators coming from the countries of origin of the applicants for asylum, who speak Serbo-Croatian, Albanian and Russian.
وبغية تيسير دراسة أطفال طالبي اللجوء أو اللاجئين، فقد عينت وزارة التعليم معلمين متعددي الثقافات ينتمون إلى بلدان المنشأ لطالبي اللجوء السياسي، ويتحدثون اللغة الصربية الكرواتية والألبانية والروسية.