Examples
The positions provide for the augmentation of the Mission's staffing capacity related to strategic transition planning, engineering, project management, contract management, hydrological assessments, aviation, movement control, procurement, finance and recruitment of civilian personnel.
وستغطي هذه الوظائف زيادة قوام موظفي البعثة فيما يتعلق بالتخطيط الانتقالي الاستراتيجي والهندسة وإدارة المشاريع وإدارة العقود والتقييمات الهيدرولوجية والطيران ومراقبة الحركة والمشتريات والمالية وتعيين موظفين مدنيين.
He is part of the proud generation that defeated apartheid– and then peacefully engineered a transition to durableblack-majority rule.
فهو أحد أفراد جيل نجح في إلحاق الهزيمة بحكم التمييز العنصريـ وتدبير التحول السلمي نحو حكم الأغلبية السوداء لاحقاً.
This amount, which takes into account cost increases, provides for requirements of business re-engineering, transitional maintenance of existing systems and investment in completion of the ERP implementation process.
ويستجيب هذا المبلغ، الذي يأخذ بعين الاعتبار الزيادات في التكاليف، لمتطلبات إعادة تصميم الأعمال والصيانة المرحلية للنظم القائمة والاستثمار في إتمام عملية تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسات.
Any process of designing a new transit arrangement, or re-engineering an existing one, should begin with an analysis of the specific constraints encountered on a particular corridor (see also section B above).
وينبغي لأي عملية تتعلق بوضع ترتيب جديد للمرور العابر أو إعادة صياغة ترتيب موجود بالفعل، أن تبدأ بإجراء تحليل للقيود المحددة التي يتم مصادفتها في ممر معين (انظر أيضاً الفرع باء أعلاه).
(a) Promoting the implementation of agreed bilateral, subregional and regional transit agreements and working arrangements related to inter-railway management systems; transit documentation; road engineering standards and maintenance procedures; the harmonization of road-user charges and axle-load regulations; the standardization of road-transit regulations; air freighting operations; international conventions related to transit; and the simplification of transit insurance schemes;
(أ) تعزيز تنفيذ الاتفاقات الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية المتعلقة بالنقل العابر وترتيبات العمل المتعلقة بما يلي: نظم للإدارة مشتركة لشبكات السكك الحديدية؛ الوثائق المتعلقة بالنقل العابر؛ معايير هندسة الطرق وإجراءات صيانتها؛مواءمة رسوم استعمال الطرق والأنظمة المتعلقة بالحمولة المحورية القصوى؛ توحيد الأنظمة المتعلقة بالنقل العابر البري؛ عمليات الشحن الجوي؛ الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالنقل العابر؛ وتبسيط خطط التأمين الخاصة بالنقل العابر؛
A transition from a “single-engine” world economy to multipolar and more balanced global economic growth is a challenge for policy makers worldwide and is crucial not only to sustaining the current recovery but also to ensuring robust growth in the long run.
وأحد التحديات التي تواجه مقرري السياسات في العالم أجمع هو التحول من اقتصاد عالمي “وحيد المحرك” إلى نمو اقتصادي عالمي يتسم بأنه أكثر توازنا ومتعدد الأقطاب، وهذا أمر بالغ الأهمية لا لإدامة الانتعاش الراهن فحسب، بل لكفالة قوة النمو في الأجل الطويل.