Examples
If MDI determines that the content violates law, it directs the hosting ISP to remove it.
وإذا ما وجد المكتب أن المحتوى ينتهك القانون، أصدر تعليمات إلى مقدم خدمة الإنترنت المضيف للمحتوى بإزالته.
And now it's time for your favorite talk show host... direct from Grove High School... the lovely Lilly.
والآن حان موعد عرضكم التليفزيوني المحبب مباشرة من مدرسة جروف الثانوية
And now it's time again for your favorite talk show host, direct from Grove High School, the lovely Lilly.
والآن حان موعد عرضكم التليفزيوني المحبب مباشرة من مدرسة جروف الثانوية
The Earth Institute at Columbia University, which I direct,hosted a Global Roundtable of leading businesses, environmentalgroups, and other international organizations to reach a consensusto help inform the upcoming negotiations. The Roundtable producedan important Statement of Principles and a longer overall statementthat has been signed by many of the world’s largest businesses,including those based in the US, Europe, Canada, China, and India.
ولقد انتهت المائدة المستديرة إلى "إعلان مبادئ" على قدر كبيرمن الأهمية، وإلى إعلان آخر أكثر تفصيلاً وأطول أمداً، وتم التوقيععليه من قِـبَل العديد من كبريات الشركات العالمية، بما في ذلكالشركات التي تتخذ من الولايات المتحدة، أو أوروبا، أو كندا، أوالصين، أو الهند مقراً لها.
Under the concept of Development Assistance for Refugees (DAR), UNHCR advocates for additional development assistance to be directed toward host countries, reflecting several of the goals of the Agenda for Protection.
وفي إطار مفهوم المساعدة الإنمائية للاجئين، تنادي المفوضية بتوجيه المزيد من المساعدة الإنمائية إلى البلدان المضيفة بما ينسجم وعدد من أهداف جدول أعمال الحماية.
There is clearly a growing awareness among Singapore enterprises of the importance of competing in the global economy through direct presence in host countries.
ومن الواضح أن هناك إدراكاً متزايداً لدى الشركات السنغافورية لأهمية التنافس في الاقتصاد العالمي من خلال الوجود المباشر في البلدان المضيفة.
It serves an invaluable function in explaining the mandate of the mission, establishing direct communication with host communities and promoting an atmosphere of constructive dialogue and reconciliation.
فهذا العنصر يؤدي وظيفة قيـِّمة في توضيح ولاية البعثة ويقيم اتصالا مباشرا مع المجتمعات المحلية المضيفة ويهيئ مناخا لإقامة حوار بنّاء والوصول إلى مصالحة.
I wish to take this opportunity to express my appreciation to the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for hosting those direct talks.
أود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديري لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لاستضافتها هذه المحادثات المباشرة.
In order to increase the benefits of foreign direct investment for host countries, the secretariat encouraged inter-enterprise relations in particular through linkages between foreign affiliates and domestic enterprise.
من أجل زيادة الفوائد الناشئة عن الاستثمار الأجنبي المباشر لصالح البلدان المضيفة، شجعت الأمانة العلاقات بين مؤسسات الأعمال، وبخاصة من خلال إقامة الروابط بين فروع الشركات الأجنبية ومؤسسات الأعمال المحلية.
This support could include in-kind contributions, inter alia, logistical support for workshops, direct financial support, hosting workshops or providing for the inclusion of a qualified expert on the Register at other relevant meetings.
ويمكن أن يشمل هذا الدعم مساهمات عينية أو، في جملة أمور، دعم سوقي لحلقات العمل، أو دعم مالي، أو استضافة حلقات العمل أو اتخاذ الترتيبات اللازمة لإدراج خبير مؤهل في شؤون السجل في الاجتماعات الأخرى ذات الصلة.