Examples
These commitments do not always reflect current realities and practices.
وهذه الالتزامات لا تعكس دائما الوقائع والممارسات الراهنة.
That could better reflect the complex current realities.
ويمكن لذلك أن يعكس، بشكل أفضل، حقائق الواقع الراهن المعقدة.
Our current reality is in stark contrast to those hopes.
بيد أن واقعنا الحالي يتناقض تناقضاً تماماً مع تلك الآمال.
(a) Current realities in the aftermath of slavery and colonialism;
(أ) الحقائق الجارية في أعقاب الرق والاستعمار؛
Recent events are clear testimony to current realities.
والأحداث الأخيرة دليل واضح على الواقع الحالي.
We agree that the composition of an enlarged Council should better reflect current realities, but current realities are complex.
ونوافق على أن تكوين المجلس الموسع ينبغي أن يعبر بشكل أفضل عن حقائق الواقع الراهن، ولكن هذه الحقائق معقدة.
The document on standards describes a society that little resembles the current reality in Kosovo.
وتصف الوثيقة المتعلقة بالمعايير مجتمعا يشبه إلى حد قليل الواقع الحالي في كوسوفو.
There is an urgent need to reorganize the Security Council so that it reflects current realities.
وتوجد حاجة ملحّة إلى إعادة تنظيم مجلس الأمن ليظهر الواقع الحالي.
These are the current realities - an occupation and a people striving for the establishment of justice.
هذه هي الحقائق الراهنة - احتلال وشعب يكافح لإقامة العدل.
According to the report this was far from the current reality.
ووفقاً للتقرير كان ذلك أبعد ما يكون عن الواقع الحالي.