Examples
Process of land requisition as part of the Barrier's construction
عمليات الاستيلاء على الأراضي كجزء من تشييد الحاجز
The recommendation that consultations with Member States be a requisite part of the selection process bears merit.
والتوصية بجعل التشاور مع الدول الأعضاء جزءا ضروريا من عملية الانتقاء لها وجاهتها.
Other capital master plan staff who in some way take part in the requisitioning process have filed as requested by their head of department.
كما قدم باقي موظفي المخطط العام لتجديد مباني المقر الذين يشاركون بطريقة ما في عملية تقديم طلبات الشراء بياناتهم على النحو الذي طلبه رؤساء إداراتهم.
We wish to encourage all relevant initiatives geared towards the full participation of women in all stages of peace operations as part of the requisite gender mainstreaming.
ونود أن نشجع جميع المبادرات ذات الصلة الموجهة نحو المشاركة الكاملة للنساء في جميع مراحل عمليات السلام بوصفها شرطا لازما لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
Decides that the period of service of Junior Professional Officers will not be taken into account as part of the requisite period of service for a continuing appointment;
تقرر ألا تؤخذ مدة خدمة الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية في الاعتبار على أنها جزء من مدة الخدمة المطلوبة للتعيين المستمر؛
Decides that the period of service of Junior Professional Officers shall not be taken into account as part of the requisite period of service for a continuing appointment;
تقرر ألا تؤخذ مدة خدمة الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية في الاعتبار على أنها جزء من مدة الخدمة المطلوبة للتعيين المستمر؛
Unliquidated obligations in 2007 were, on the other hand, recorded for the most part through the requisitioning and purchase ordering processes within the financial internal control framework.
أما الالتزامات غير المصفاة لعام 2007 فقد سُجلت في معظمها عن طريق عمليات طلبات التوريد والشراء في إطار الرقابة المالية الداخلية.
It believed that the JIU recommendation to hold consultations with Member States as a requisite part of the selection process might entail unnecessary delays in the appointment process and further politicize the issue.
ويرى الاتحاد بأن توصية وحدة التفتيش المشتركة بإجراء مشاورات مع الدول الأعضاء كشرط مسبق ضمن عملية الاختيار، قد تتسبب في تأخيرات لا لزوم لها في عملية التعيين، وفي المزيد من إضفاء الطابع السياسي على المسألة.
In the future, the Security Council must continue to play its essential part by paying the requisite attention to peace in Africa, by becoming more directly and specifically engaged in peacemaking, peacekeeping and post-conflict peace-building operations.
وينبغي لمجلس الأمن في المستقبل أن يواصل القيام بدوره الحيوي بإيلاء الاهتمام اللازم للسلم في أفريقيا من خلال تدخله المباشر والمحدد على نحو أكبر في عمليات صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع.
The plan must cover all of the actions which are necessary in order to secure each of the requisite component parts of the right and must be sufficiently detailed so as to ensure the comprehensive realization of the right.
ويجب أن تشمل الخطة جميع الإجراءات اللازمة لتأمين كل جزء من الأجزاء المكوِّنة المطلوبة للحق، ويجب صياغتها بتفاصيل كافية لضمان إعمال الحق بصورة شاملة.