Examples
We'll go warehouse to warehouse.
سنفتش المخازن مخزن مخزن
The carriage of goods by sea was increasingly part of a warehouse-to-warehouse operation and that factor should be borne in mind in conceiving future solutions.
وقد أصبح النقل البحري للبضائع عملية يغلب عليها بصورة متزايدة طابع النقل من مستودع بضائع إلى آخر، وينبغي مراعاة هذا العامل في تصور الحلول مستقبلا.
It was also observed that the carriage of goods by sea was increasingly part of a warehouse-to-warehouse operation and that factor should be borne in mind in conceiving future solutions.
وقيل إن النقل البحري للبضائع أخذ يتحول على نحو متزايد إلى جزء من عملية نقل من مستودع بضائع إلى آخر، وينبغي مراعاة هذا العامل في تصوّر الحلول مستقبلا.
It was also observed that the carriage of goods by sea was increasingly part of a warehouse-to-warehouse operation and that factor should be borne in mind in conceiving future solutions.
وذكر أيضا أن النقل البحري للبضائع أخذ يصبح، على نحو متزايد، جزءا من عملية نقل من مستودع إلى آخر، وأنه ينبغي أخذ هذا العامل بعين الاعتبار لدى وضع تصوّر للحلول مستقبلا.
In addition, a provision for 12 security guards is included for three months while the Khartoum warehouse functions are transferred to warehouses within the consolidated Mission headquarter premises.
وفضلا عن ذلك، أدرج اعتماد لـ 12 حارس أمن لمدة ثلاثة أشهر يتم خلالها الاستعاضة عن مرافق التخزين في الخرطوم بمخازن داخل المقر الموحد للبعثة.
The increase over 2001/02 under rental of premises, besides the non-recurrent costs, is attributable to: (a) increases ($143,900) under rental of premises as a result of the addition of four warehouses (to create an integrated warehouse complex) in Asmara, bringing the total to eight warehouses and team sites, as well as the requirement to lease land in Senafe, Tsorena, Adi Quala and Mai Maine for the Indian battalion in Mekele for the public administration office, in Senafe for the civil-military cooperation office and in the five-star camp for a bank and offices; (b) the increased requirement ($97,300) for the alteration and renovation of premises based on 15 per cent (as opposed to the 20 per cent standard rate) of the cost of rental of premises arising out of the need for additional repairs, renovations, and upgrading required on UNMEE premises; (c) the increase in maintenance supplies ($14,400) and services ($87,000) based on 10 per cent of the cost of rental and assuming full deployment of personnel; (d) the increase ($179,100) under utilities, owing partly to increased usage and full deployment of personnel; and (e) the increase ($41,700) under non-recurrent costs for construction/prefabricated buildings.
وإلى جانب التكاليف غير المتكررة، تُعزى الزيادة تحت بند استئجار أماكن العمل مقارنة بالفترة 2001-2002 إلى: (أ) زيادات (900 143 دولار) تحت بند استئجار أماكن العمل نتيجة لإضافة أربعة مستودعات في أسمرة لإيجاد مجمع متكامل من المستودعات بحيث يصبح مجموع عدد المستودعات ومواقع الأفرقة ثمانية، فضلا عن الحاجة إلى استئجار أراض في سينافيه وتسورينا وأديكالا وماي مين للكتيبة الهندية وفي ميكيلي لمكتب الإدارة العامة وفي سينافيه لمكتب التعاون المدني - العسكري وفي معسكر الخمس نجوم لمصرف ومكاتب؛ (ب) الاحتياجات المتزايدة (300 97 دولار) لإدخال تعديلات على أماكن العمل وتجهيزها على أساس نسبة 15 في المائة (في مقابل المعدل القياسي الذي تبلغ نسبته 20 في المائة) من تكلفة استئجار الأماكن، والناجمة عن الحاجة إلى أعمال تصليح وتجديد وتحسين إضافية لأماكن العمل في البعثة؛ (ج) زيادة في لوازم الصيانة (400 14 دولار) والخدمات (000 87 دولار) على أساس نسبة 10 في المائة من كلفة الإيجار ومع افتراض نشر كامل الأفراد؛ (د) الزيادة (100 179 دولار) تحت بند اللوازم والتي تُعزى جزئيا إلى زيادة الاستعمال والنشر الكامل للأفراد؛ (هـ) الزيادة (700 41 دولار) تحت بند التكاليف غير المتكررة فيما يتعلق بتشييد المباني/المباني الجاهزة.