Examples
The bank has called in the demand note.
البنك دَعَا إلى مُذَكِرِةْ طَلَبْ بالقُوَّهْ
Expresses its intention to modify or to remove those provisions if it determines that the demands noted above have been satisfied;
يعرب عن اعتزامه تعديل تلك الأحكام أو وقف العمل بها، إذا تقرر أن المطالب المشار إليها أعلاه قد تم الوفاء بها؛
Expresses its intention to modify or to remove those provisions if it determines that the demands noted above have been satisfied;
يعرب عن اعتزامه تعديل تلك الأحكام أو وقف العمل بها، إذا رأى أن المطالب المشار إليها أعلاه قد تم الوفاء بها؛
He sent you an anonymous note demanding money.
عَرفتَ بأنّه كَانَ مِنْ أحد المحلّفين،
Parents got a ransom note demanding a million dollars.
حصلت مفاوضات, استمروا فيها لمدة اسبوعين
Your demands are noted and will be taken into consideration in due course.
طلباتك تم تدوينها، وسيتم آخذها في الأعتبار في الوقت المناسب
The proliferation risks associated with the growing global energy demand were noted.
ولوحظت أخطار الانتشار المحتملة المرتبطة بتزايد الطلب العالمي على الطاقة.
the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction, noting, inter alia, the links among drug trafficking, organized crime and terrorism;
تدرك ضرورة تقديم الدعم إلى الدول الأشد تضررا من مرور المخدرات عبر أراضيها، وذلك وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/21 المؤرخ 24 تموز/ يوليه 2002، الذي طلب فيه المجلس إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يواصل تقديم المساعدة التقنية من التبرعات المتاحة لذلك الغرض إلى تلك الدول، كما حددتها الهيئات الدولية ذات الصلة بالأمر، بوصفها الأشد تضررا من مرور المخدرات عبر أراضيها، وبخاصة الدول المحتاجة إلى هذه المساعدة وهذا الدعم؛
Let us say that, at present we will note your demand for the parliament
دعنا نقول بأن الرئيس سيفكر بشأن مطلبك بتكوين البرلمان دون ذلك
Farmers organized Collective Fasts on 16 October 2006 (World Food Day) in front of the Chauri Chaura Tehsil office and at collector's officer at Gorakhpur and submitted demand note to the Governor, Chief Minister, National Human Rights Commission and Uttar Pradesh Pollution Control Board.
• نظم المزارعون حملات صوم جماعي يوم 16 تشرين/أكتوبر 2006 (يوم الأغذية العالمي) أمام مكتب مقر تهسيل في شاورى شاورا وأمام مكتب المدير الإداري في جوراخبور، وقدموا مذكرة بطلب إلى الحاكم والوزير الأول والمفوضية الوطنية لحقوق الإنسان وإلى مجلس مكافحة التلوث في أوتار براديش.