Examples
Health programmes cover health promotion and protection, disease prevention, therapy and rehabilitation.
تغطي برامج الصحة النهوض بالصحة وحمايتها والوقاية من الأمراض والعلاج والتأهيل.
In 2006, less than 0.1 per cent of people living with HIV received TB preventive therapy.
وتلقي ما يقل عن 0.1 في المائة من الأشخاص المصابين بالفيروس علاجات للوقاية من السل في عام 2006.
The cotrimoxazole preventive therapy, a cost-effective, critical intervention, reaches only 4 per cent of HIV-exposed children.
فلا يبلغ العلاج بدواء كوتريموكسازول الوقائي، الذي يعد تدخل فعال من حيث التكلفة وحيوي، سوى 0.4 في المائة من الأطفال المعرضين للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
Its strategy for combating the harmful effects of drug use rests on four pillars: prevention, therapy, risk reduction/survival assistance and, as a last resort, punishment.
وتتمثل استراتيجية في الكفاح ضد الآثار الضارة لاستهلاك الدواء تستند إلى دعامات أربعة هي: الوقاية؛ والعلاج، وتقليل المخاطر والمساعدة على البقاء، وأخيرا القمع.
It is also necessary to improve prevention, therapy and harm-reduction measures, such as the distribution of syringes to injecting drug users.
ولا بد أيضا من تحسين تدابير الوقاية والعلاج و الحد من الأضرار، مثل توزيع الإبر لمتعاطي المخدرات بالحقن.
More than 35,000 HIV-infected patients are currently receiving antiretroviral therapy, with more than 90 per cent of HIV-infected pregnant women undergoing full prevention therapy.
ويتلقى زهاء 000 35 مريض بفيروس نقص المناعة البشرية العلاج بمضادات الفيروسات العكسية حالياً، وأكثر من 90 في المائة من النساء الحوامل المريضات بفيروس نقص المناعة البشرية يتلقين علاجاً وقائياً كاملاً.
The main elements of this plan were: voluntary counseling and HIV testing services for TB patients, provision of preventive therapy for HIV infected individuals who do not have TB, adjunctive CTX preventive therapy to HIV positive people with TB, and provision of antiretroviral (ARV) therapy to patients with HIV-related TB.
والعناصر الرئيسية لهذه الخطة هي: تقديم الاستشارات الطوعية وخدمات الاختبار المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية إلى مرضى الدرن، وتقديم العلاج الوقائي للأفراد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الذين ليسوا مصابين بالدرن، والعلاج الوقائي CTX للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية مع الدرن، وتقديم العلاج المضاد للفيروسات الرجعية لمرضى الدرن ذي العلاقة بفيروس نقص المناعة البشرية.
There are also five projects on domestic violence, e.g. an initiative to devise preventive therapy for potential and existing perpetrators and a project encouraging open discussion of taboo subjects such as abortion, incest and domestic violence within the Moroccan community.
وهناك أيضا خمسة مشاريع تتعلق بالعنف المنزلي، مثل المبادرة المتمثلة في ابتكار علاج وقائي لفائدة مرتكبي العنف المحتملين والحاليين، والمشروع الذي يشجع النقاش المفتوح لمواضيع محرَّمة من قبيل الإجهاض وزنى المحارم والعنف المنزلي في المجتمع المحلي المغربي.
Another major constraint has been the slow introduction of cotrimoxazole preventive therapy, a cost-effective, and critical intervention, which should be given to all HIV-exposed children from birth.
ومن المعوقات الرئيسية الأخرى بطء إدخال العلاج الوقائي بعقار كوتريموكسازول، وهو علاج فعال من حيث التكلفة وحاسم، وينبغي أن يعطى لجميع الأطفال المعرضين للإصابة بالفيروس منذ ولادتهم.
Similarly, 42 per cent of countries with generalized HIV epidemics have implemented routine TB screening for people living with HIV, but only 27 per cent provide TB preventive therapy in all districts for people living with HIV.
وبالمثل فإن 42 في المائة من البلدان التي ينتشر فيها وباء فيروس نقص المناعة البشرية على نطاق واسع أجرت فحوصات روتينية للكشف عن السل لدى الأشخاص المصابين بالفيروس، ولكن 27 في المائة منها فقط تقدم العلاج للوقاية من السل في جميع المقاطعات إلى الأشخاص المصابين بالفيروس.