Examples
Moreover, Legal Notice 86 of 2007 - Equal Treatment in Self-Employment and Occupation Order prohibits discrimination in relation to conditions for access to self-employment or occupation.
وعلاوة على ذلك، فإن الإشعار القانوني رقم 86 لعام 2007 - أمر المعاملة المتساوية في مزاولة الشخص لمهنة أو للعمل لحسابه الخاص - بحظر التمييز بالنسبة إلى شروط مزاولة المهنة أو العمل الخاص.
Moreover, Legal Notice 86 of 2007 - Equal Treatment in Self-Employment and Occupation Order prohibits discrimination in relation to conditions for access to self-employment or occupation.
وعلاوة على ذلك، فإن الإشعار القانوني رقم 86 لعام 2007 - أمر المعاملة المتساوية في مزاولة الشخص لمهنة أو للعمل لحسابه الخاص - بحظر التمييز فيما يتعلق بشروط مزاولة المهنة أو العمل الخاص.
The following conclusions may be made of the treatment of “self-contained regimes” by the Commission in the context of State responsibility:
ويمكن الخلوص إلى الاستنتاجات التالية مـن خلال معالجـة اللجنة ل‍ "النظم القائمة بذاتها" فـي سياق مسؤولية الدول:
(vi) Participation in self-help groups, where some studies have shown that participation in post-treatment self-help groups predicted better outcome among groups of cocaine- or alcohol-dependent individuals.
`6` المشاركة في مجموعات العون الذاتي، حيث أظهرت بعض الدراسات أن المشاركة في مجموعات العون الذاتي بعد العلاج تبشّر بنتائج أفضل بين مجموعات الأفراد المرتهنين للكوكايين أو الكحول.
FALANTILIL, which had fulfilled a key role in relation to self-determination, deserved special treatment and should immediately start to form the core of the armed forces of the new State.
وإن القوات المسلحة لجبهة التحرير الوطني التي لعبت دورا حاسما في عملية تحقيق مصير شعب تيمور الشرقية تستحق أن تعامل معاملة خاصة ويجب أن تشكل نواة القوات المسلحة للدولة الجديدة. كما جب بدء هذه العملية على الفور.
Reflecting the recent pronounced increase in sensibility towards the personality of the individual and his/her right to sexual self-determination, the privileged treatment previously applicable to rape and sexual coercion inside marriage/cohabitation was completely abolished.
بسبب الزيادة الكبيرة في الآونة الأخيرة في الحساسية تجاه شخصية الفرد وحقه في تقرير مصيره الجنسي، تم بشكل كامل إلغاء المعاملة المتميزة التي كانت تنطبق في السابق على الاغتصاب والقسر الجنسي داخل الزواج والمعاشرة.
We and our national societies take a holistic approach to treatment support as we seek to address nutrition, water and sanitation, HIV prevention, treatment literacy, self-care skills and other efforts to empower people living with HIV/AIDS.
إننا وجمعياتنا القومية نأخذ منحى شموليا لدعم العلاج إذ نسعى لمعالجة مسائل التغذية، والمياه والأمور الصحية، ومنع الفيروس، وتعلم طرائق العلاج، ومهارات العناية بالنفس وما إليها من جهود تمكِّن الناس المصابين بالفيروس/الإيدز.
Far from being based on a deliberate desire to anathematize anyone, the collection of reliable information on what really happened is, rather, a duty of justice and equity in the face of the culture of impunity, selective treatment and self-absolving complacency which all Israeli extremists and their notorious supporters seek to enjoy at any cost.
إن تجميع الحقائق بشأن ما حدث بالفعل بعيد عن أن يكون قائما على أساس رغبة متعمدة في استنزال اللعنة على أحد، بل إنه واجب تقتضيه العدالة والإنصاف في وجه ثقافة الإفلات من العقاب، والمعاملة الانتقائية والرضا عن النفس وإعفائها من المسؤولية التي يبدو أن كل الإسرائيليين المتطرفين ومسانديهم المشهورين يسعون إلى التمتع بها بأي ثمن.
Consequently, most of Arangio-Ruiz's treatment of self-contained regimes - in particular his discussion of the relevant State practice - sought an answer to the question whether such regimes were fully isolated from general law (“formed closed legal circuits”) or, in other words, excluded future recourse to the remedies in the general law of State responsibility.
وبالتالي فإن معظم معالجة أرانجيو - رويس للنظم القائمة بذاتها - ولا سيما مناقشته لممارسة الدول ذات الصلة - سعت إلى الإجابة على مسألة ما إذا كانت تلك النظم معزولة تماماً عن القانون العمومي ("تشكل دائرة قانونية مغلقة") أو بعبارة أخرى، ما إذا كانت تستبعد اللجوء مستقبلاً إلى سبل الانتصاف في القانون العمومي لمسؤولية الدول.
Mr. Dugard (Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied by Israel since 1967), introducing his report contained in document A/57/366 and Add.1, said that the report was based on two visits to the occupied Palestinian territory in 2002 and would focus on the following issues: security and human rights, the humanitarian crisis, settlements and self-determination and the treatment of children.
السيد دوغارد (المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967): عرض تقريره الوارد في الوثيقة A/57/366 وAdd.1، فقال إن التقرير يقوم على زيارتين إلى الأرض الفلسطينية المحتلة تمتا في عام 2002، ويركز على المسائل التالية: الأمن وحقوق الإنسان، والأزمة الإنسانية، والمستوطنات وتقرير المصير، ومعاملة الأطفال.