Examples
Similarly, the Government may order mass screenings or medical supervision during apprenticeships in the case of occupations where health risks for young people are suspected.
وبالمثل، يجوز للحكومة أن تأمر بعمليات فحص أو مراقبة طبية جماعية خلال فترة التدريب المهني في حالة المهن التي يشتبه في أنها تنطوي على مخاطر صحية للشباب.
and screening in mass influx situations, as well as status
خلال حـالات تدفق اللاجئين بأعداد كبيرة وكذلك مركز قدامى
A vehicle specially equipped for mass screening with a view to early detection of the disease has been purchased and representatives of the World Health Organization have visited prison hospitals and commended the results achieved.
كما تم شراء سيارة خاصة للفحص الجماعي للاكتشاف المبكر للمرض. وقد تم زيارة مندوبين من منظمة الصحة العالمية لمستشفيات السجون وأشادوا بما تحقق من نتائج.
Chest X-rays ceased to be compulsory some years ago, it is only one of the recommended types of care, however, if the disease becomes more frequent in a given area, mass screening for lung problems may be ordered.
ولم يعد فحص الصدر بالأشعة السينية إلزامياً منذ بضع سنوات، لكنه ليس إلا واحداً من الأنواع المستحسنة للرعاية، غير أنه قد يصدر أمر بإجراء فحوص جماعية للرئتين إذا أصبح الداء أكثر شيوعاً في منطقة معينة.
A system has been set in place in Ukraine for the screening of newborn infants for phenylketonuria: thus, in 2004, 95.8 per cent of all newborn infants underwent such screening and a system of State diagnostic testing was set in place to ensure mass screening of newborn infants for hypothyroidism.
واعتمدت أوكرانيا نظاماً لفحص إصابة المواليد بالخلل الأيضي الوراثي: وبالتالي، خضع 95.8 من المواليد لهذا الفحص في عام 2004، ووضعت الدولة نظام فحص تشخيصي يكفل إجراء فحوصات على نطاق واسع لقصور الغدة الدرقية لدى المواليد.
Several States and some commercial entities noted the usefulness of screening mass telecommunications and financial or commercial transactions to look for patterns suggestive of fraud so that timely investigative and other measures could be applied.
ولاحظت عدة دول وبعض الكيانات التجارية الفائدة من فرز الاتصالات الجماهيرية بالوسائل اللاسلكية والمعاملات المالية أو التجارية تحرياً عن أنماط توحي بالاحتيال كيما يتسنى التحقيق فيها واتخاذ تدابير أخرى بشأنها في الوقت المناسب.
The funding will mainly go to a central organization responsible for setting up a mass cancer screening programme (information campaigns, professional training, development of a data system linked to the National Institute for Health Monitoring, development of monitoring systems, research grants).
وترصد الاعتمادات على المستوى المركزي لتمويل تنفيذ فرز منتظم للكشف عن السرطان (حملات إعلامية وتدريب المهنيين ووضع نظام معلومات على صلة بالمعهد الوطني للوعي الصحي وتنمية الوعي التكنولوجي ودعم البحوث).
Several States pointed out that mechanisms to counter money-laundering, such as requirements that suspicious transactions be reported, might also be used or adapted to identify instances of fraud, and some banks, telecommunications providers and other commercial or financial institutions already screened mass transaction data to look for unusual patterns suggestive of fraud for follow-up.
فقد أشارت عدة دول إلى أن آليات مكافحة غسل الأموال، مثل الإلزام بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة، قد تستخدم أيضا لاستبانة حالات الاحتيال أو قد تطوع لهذا الاستخدام، وقد قامت بالفعل بعض المصارف ومقدمي خدمات الاتصالات ومؤسسات تجارية أو مالية أخرى بمسح بيانات المعاملات الجماعية للبحث عن أية أنماط شاذة توحي بعمليات احتيال لتتبعها.
Paragraph 8.2.2 of Annex A to the Lusaka Ceasefire Agreement, concerning peace enforcement, states that the mandate of the United Nations force shall include peacekeeping and peace enforcement operations for “Tracking down and disarming Armed Groups” — including the ex-FAR/Interahamwe — “Screening mass killers, perpetrators of crimes against humanity and other war criminals” and “Handing over `genocidaires' to the International Crimes Tribunal for Rwanda”.
وتنص الفقرة 8-2-2 من المرفق ألف لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار في ما يتعلق بإنفاذ السلام على أن ولاية قوة الأمم المتحدة ستشمل عمليات حفظ السلام وانفاذ السلام ”تعقب المجموعات المسلحة ونزع سلاحها“، بما في ذلك القوات المسلحة الرواندية السابقة ومليشيات إنتراهاموي، و ”العثور على مرتكبي عمليات القتل الجماعي والجرائم ضد الإنسانية ومجرمي الحرب الآخرين“ و ”تسليم المشتبه في ارتكابهم جرائم إبادة جماعية إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا“.