Examples
Last year, I referred to the signposts that line the developmental path: the Millennium Summit, Doha, Monterrey and Johannesburg.
وفي العام الماضي، أشرت إلى معالم الطريق إلى التنمية، وهي: مؤتمر قمة الألفية، والدوحة، ومونتيري وجوهانسبرغ.
The UK will not enter into new commitments for grants, financial assistance and concessional loans to the Government of Iran, including through their participation in international financial institutions, except for humanitarian and developmental purposes, in line with the prohibition contained in EU Common Position 2007/246/CFSP of 23 April 2007.
لن تدخل المملكة المتحدة في التزامات جديدة لتقديم منح ومساعدات مالية وقروض تساهلية إلى حكومة إيران، بما في ذلك عبر مشاركتها في المؤسسات المالية الدولية، إلا إذا كان ذلك لأغراض إنسانية وإنمائية، تمشيا مع الحظر المقرر في الموقف الموحد للاتحاد الأوروبي 2007/246/CFSP المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2007.
The United Kingdom will not enter into new commitments for grants, financial assistance and concessional loans to the Government of the Democratic People's Republic of Korea, including through their participation in international financial institutions, except for humanitarian and developmental purposes, in line with the prohibition contained in European Union Common Position 2006/795/CFSP.
لن تدخل المملكة المتحدة في التزامات جديدة بتقديم منح أو مساعدات مالية أو قروض تساهلية إلى حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بما في ذلك عبر مشاركتها في المؤسسات المالية الدولية، إلا إذا كان ذلك لأغراض إنسانية أو إنمائية، وبما يتفق مع الحظر المقرر في الموقف الموحد للاتحاد الأوروبي 2006/795/CFSP.
The UK will not enter into new commitments for grants, financial assistance and concessional loans to the Government of Iran, including through their participation in international financial institutions, except for humanitarian and developmental purposes, in line with the prohibition contained in EU Common Position 2007/246/CFSP of 23 April 2007.
لن تعقد المملكة المتحدة التزامات جديدة لتقديم منح ومساعدات مالية وقروض تساهلية إلى حكومة إيران، بما في ذلك عبر مشاركتها في المؤسسات المالية الدولية، إلا إذا كان ذلك لأغراض إنسانية وإنمائية، وفقا للحظر المقرر في الموقف الموحد للاتحاد الأوروبي 2007/246/CFSP المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2007.
National poverty reduction strategies offer space for an accountable and participatory process that is aligned with the United Nations development goals, including those contained in the Millennium Declaration, namely, a stable macroeconomic environment, a robust role for the private sector in line with developmental objectives and dialogue with civil society to mainstream the concerns of the poor into public policy.
وتوفر الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر مجالا للاضطلاع بعملية تشاركية خاضعة للمساءلة متوائمة مع الأهداف الإنمائية للأمم المتحدة، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية وهي، تحقيق بيئة مستقرة على صعيد الاقتصاد الكلي، وإسناد دور قوي للقطاع الخاص متوافق مع الأهداف الإنمائية، والحوار مع المجتمع المدني بغية تعميم مراعاة شواغل الفقراء في سياق السياسات العامة.
Accordingly, the poverty reduction strategy papers offer a potential opportunity for creating space for an accountable and participatory process that is aligned to the Millennium Development Goals: a stable macroenvironment, a robust role for the private sector in line with developmental objectives and dialogue with civil society to directly influence public policy.
ووفقا لذلك، تقدم ورقات استراتيجية الحد من الفقر فرصة محتملة لتهيئــة المجال لوجـود عملية للمساءلة والمشاركة تتماشى وغايات الأهداف الإنمائية للألفية: أي بيئــة كليـة مستقرة، ودور قوي للقطاع الخاص تمشيا مع الأهداف الإنمائية، وحوار مع المجتمع المدني من أجل التأثير المباشر على السياسات العامة.
This in turn requires state capacities to discipline and monitor rent-recipients along the lines of developmental state experiences; Thirdly, non-distorting aid and technical advice can then play a vital role in assisting the development of intermediate to high technology export-oriented industries.
وهذا يتطلب بدوره توفر قدرات حكومية على ضبط ومراقبة نشاط متلقي الريوع وذلك بالاستناد إلى هذه التجارب الإنمائية للدول؛