Examples
It is also actively involved in the current coordination process in the development of the HIV rapid test non-cold chain dependent combination algorithms for the country.
وهذا العنصر ناشط أيضاً في عملية التنسيق الحالية في استحداث قواعد حسابية معقّدة تعتمد على مجموعة اختبارات سريعة لفيروس نقص المناعة البشرية دون الحاجة إلى التبريد.
The third factor is whether and how the company might contribute to abuse through the relationships connected to its activities, such as with business partners, entities in its value chain, other non-State actors, and State agents.
والعامل الثالث هو ما إذا كانت الشركة قد تسهم في الانتهاكات من خلال العلاقات المتصلة بأنشطتها وكيف يحدث ذلك، مثلاً مع الشركاء التجاريين، والكيانات الموجودة في سلسلة أنشطتها المضيفة للقيمة، وغير ذلك من الجهات الفاعلة من غير الدول، وموظفي الدولة.
The entire region is going through a dangerous process of“ Somaliazation,” with an expanding chain of non-state agents,mostly radical Islamist groups, challenging the idea of the statealmost everywhere.
إذ أن المنطقة بالكامل تمر بعملية خطيرة من "الصوملة"، في ظلسلسلة متوسعة من العناصر غير المنتمية إلى دولة، وأغلبها من الجماعاتالإسلامية المتطرفة، والتي تشكل تحدياً لفكرة الدولة في كل مكانتقريباً.
Intensified operational condition factor means a factor applicable to the reimbursement rates for major equipment and for self-sustainment rates to compensate the troop/police contributor for increased costs resulting from the scope of the task assigned, the length of logistics chains, non-availability of commercial repair and support facilities, and other operational hazards and conditions.
معامِل ظروف التشغيل المكثَّفة يعني معامِلاً ينطبق على معدلات السداد للمعدَّات الرئيسية ومعدلات الاكتفاء الذاتي لتعويض البلد المساهم بالقوات/بالشرطة عن زيادة التكاليف الناشئة عن نطاق المهمة المحدَّدة، وطول سلاسل السَوقيات، وعدم توفُر مرافق تجارية للإصلاح والدعم، وغير ذلك من المخاطر والظروف التشغيلية.
Intensified operational condition factor means a factor applicable to the reimbursement rates for major equipment and for self-sustainment rates to compensate the troop/police contributor for increased costs resulting from the scope of the task assigned, the length of logistics chains, non-availability of commercial repair and support facilities, and other operational hazards and conditions.
معامِل ظروف التشغيل المكثَّفة يعني معامِلاً ينطبق على معدلات التسديد للمعدَّات الرئيسية ومعدلات الاكتفاء الذاتي لتعويض البلد المساهم بالقوات/بالشرطة عن زيادة التكاليف الناشئة عن نطاق المهمة المحدَّدة، وطول سلاسل السَوقيات، وعدم توفُر مرافق تجارية للإصلاح والدعم، وغير ذلك من المخاطر والظروف التشغيلية.
A specific factor is to be recommended by the initial United Nations technical survey team for approval taking into account elements such as the scope of the task assigned, the length of logistics chains, the non-availability of commercial repair and support facilities and other operational hazards and conditions;
ويتعيَّن أيضاً على القائم بعملية التقييم أن يجعل التقييم مستنداً إلى الخبرة العسكرية والأحكام السائدة لاستكمال هذا التقييم.
Mr. Hunte (Antigua and Barbuda), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group was concerned about the long delays in the construction project at the United Nations Office at Nairobi that had resulted from bad decision-making, poor management and non-adherence to the chain of command.
السيد هانت (أنتيغوا وبربودا): تحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إن المجموعة تشعر بالقلق إزاء فترات التأخير الطويلة في مشروع البناء بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي والتي نتجت عن سوء عملية اتخاذ القرار وسوء الإدارة وعدم التقيد بالتسلسل القيادي.
A specific factor is to be recommended by the initial United Nations technical survey team for approval taking into account elements such as the scope of the task assigned, the length of logistics chains, the non-availability of commercial repair and support facilities and other operational hazards and conditions;
وسوف يوصي فريق المسح التقني الأوَّلي التابع للأمم المتحدة باعتماد معامِل محدَّد بحيث تؤخذ في الاعتبار عناصر مثل مجال المهمة المحدَّدة، وطول سلاسل السَوقيات، وعدم توفُّر مرافق الإصلاح التجاري والدعم، ومخاطر وظروف تشغيلية أخرى؛
a working group be established by the ICCM at its second session that responds to the need for information on chemicals in articles/products in the supply chain and throughout the life-cycle with a mandate to review existing information and develop a proposal for an information system or framework of systems and/or actions the working group may be open-ended and be comprised of stakeholder groups on the basis of equitable geographical distribution including a number of countries per region, relevant experts, industry and other actors in the supply chain and non-governmental organizations the working group addresses a range of issues and goals, including
أن يُنشئ للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية جماعة عمل تلبي الحاجة إلى المعلومات بشأن المواد الكيميائية الموجودة في الأدوات والمنتجات المتداولة في سلسلة التوريد وطوال دورة حياتها، مع تكليفها باستعراض المعلومات الموجودة ووضع اقتراح بإنشاء نظام للمعلومات أو إطار للنظم و/أو الإجراءات يمكن أن تكون جماعة العمل مفتوحة العضوية وأن تتألف من مجموعات من الجهات صاحبة المصلحة على أساس التوزيع الجغرافي العادل بحيث تضم عدداً من البلدان من كل إقليم، والخبراء المعنيين، والدوائر الصناعية، وغيرها من الأطراف الرئيسية في سلسلة التوريد والمنظمات غير الحكومية تتولى جماعة العمل دراسة مجموعة من القضايا والأهداف، من بينها: