Examples
It is being put into effect immediately.
وجار تنفيذ هذا النموذج على نحو فوري.
They must be put into effect immediately and in their entirety.
ولا بد أن تدخل هذه القرارات حيز النفاذ على الفور وبأكملها.
Solutions of the kind recommended by the Secretary-General should be put into effect.
وينبغي تنفيذ حلول من النوع الذي أوصى به الأمين العام.
The formal reporting relationships between the Office and other ICT units will be put into effect.
وستدخل خطوط المسؤولية الرسمية بين المكتب وسائر وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حيز النفاذ.
This guidance should be put into effect as promptly as is practicable.
وينبغي أن يدخل هذا التوجيه حيز النفاذ في أسرع وقت ممكن.
If there is shared interest, joint projects with partner services can be put into effect.
ويمكن تنفيذ مشاريع مشتركة مع الدوائر الشريكة في حالة توافر المصلحة المشتركة.
We believe that the recommendations of the working group deserve to be put into effect.
ونحن نعتقد أن توصيات الفريق العامل تستحق التنفيذ.
Measures to ensure equal rights for prosecutors and defence lawyers are also being put into effect.
وتُتخذ كذلك تدابير لضمان تساوي حقوق ممثلي الادعاء ومحاميي الدفاع.
These are measures that should be put into effect as soon as possible.
هذه إجراءات ينبغي دخولها حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
2.2 These programmes shall be put into effect as soon as the Ceasefire Agreement is signed.
2-2 تنفذ هذه البرامج بمجرد التوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار.