Examples
You and your fellow inhabitants. What makes you human.
أنت وزميلك المقيم نجعلكم أدمين
No one had paid for his house; rather, people took or were assigned a specific ruin upon arrival and had to make it inhabitable themselves.
ولم يدفع السكان أثمان منازلهم، بل استولى الناس على خرائب مبان معينة أو خصصت لهم عند وصولهم، وكان عليهم أن يحيلوها بأنفسهم إلى مبان صالحة للسكنى.
It'd make sense if they're inhabiting a dimension close to ours.
يمكن أن يكون منطقيا لو أنهم يسكنون بعدا قريبا منا
The aim should be to provide objective and impartial coverage of conflicts and make the local inhabitants understand the purpose of the peacekeeping operations.
وينبغي أن يكون الهدف توفير التغطية الموضوعية والنزيهة للنزاعات، وجعل السكان المحليين يفهمون هدف عمليات حفظ السلام.
She said : verily the kings , when they enter a City , despoil it , and make the most powerful inhabitants thereof the most abased ; so will they do .
« قالت إن الملوك إذا دخلوا قريةً أفسدوها » بالتخريب « وجعلوا أعزة أهلها أذلة وكذلك يفعلون » أي : مرسلو الكتاب .
She said : verily the kings , when they enter a City , despoil it , and make the most powerful inhabitants thereof the most abased ; so will they do .
قالت محذرةً لهم من مواجهة سليمان بالعداوة ، ومبيِّنة لهم سوء مغبَّة القتال : إن الملوك إذا دخلوا بجيوشهم قريةً عنوةً وقهرًا خرَّبوها وصيَّروا أعزَّة أهلها أذلة ، وقتلوا وأسروا ، وهذه عادتهم المستمرة الثابتة لحمل الناس على أن يهابوهم . وإني مرسلة إلى سليمان وقومه بهديَّة مشتملة على نفائس الأموال أصانعه بها ، ومنتظرة ما يرجع به الرسل .
With a limited quantity of medical resources, these services undertook to provide basic health and medical services to the rural inhabitants that make up the great majority of China's population.
واضطلعت هذه الدوائر بما تمتلكه من موارد طبية محدودة الكمية بتقديم خدمات صحية وطبية أساسية لسكان الأرياف الذين يشكلون الغالبية العظمى من سكان الصين.
With a population of 23 million inhabitants, making it the forty-second largest population in the world, and a territory consisting of the islands of Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu, Taiwan enjoys an efficient Government and solid institutions that have proved their capacity to conduct friendly and constructive international relations with many States throughout the world.
تحظى تايوان، التي يبلغ عدد سكانها 23 مليون نسمة، مما يجعل ترتيبها الثانية والأربعين بين أكثر شعوب العالم تعدادا وإقليم يتكون من جزر تايوان وبنغهو وكيمن وماتسو، بحكومة تتمتع بالكفاءة ومؤسسات صلبة دللت على قدرتها على إقامة علاقات دولية ودية وبناءة مع عدد كبير من الدول في جميع أنحاء العالم.
It is worth pointing out that non-indigenous inhabitants make up 18.4 per cent of the population in the indigenous territories. The reasons underlying this presence include the fact that some individuals do not identify themselves as indigenous because of a loss of cultural traditions and the influx of residents from other parts of the country, as well as the influx of foreigners.
وتجدر الإشارة إلى أن السكان غير الأصليين يمثلون 18.4 في المائة من السكان في أقاليم السكان الأصليين، ويعود ذلك من ناحية إلى أن بعضهم لا يعتبرون أنفسهم من الشعوب الأصلية لانقطاع صلتهم بالثقافة التقليدية، ومن ناحية أخرى، إلى وجود مهاجرين من مناطق أخرى من البلد ومن الخارج.
The Supreme Council viewed with grave concern the serious deterioration in the situation in the Occupied Palestinian Territories and the challenges posed to the Middle East peace process by the insistence of the Israeli Government on pursuing a policy of escalation, attacking and destroying Palestinian towns and villages, making their inhabitants homeless, assassinating their cadres and continuing with the construction of its so-called “Security Fence”, which is actually designed to seize more Palestinian land and to abort the road map and the peace process, erecting an obstacle and posing a challenge to all Arab and international peace efforts.
وتابع المجلس الأعلى بقلق بالغ التدهور الخطير للأوضاع في الأراضي الفلسطينية المحتلة، والتحديات التي تواجه عملية السلام في الشرق الأوسط، من جراء إصرار الحكومة الإسرائيلية على الاستمرار في انتهاجها سياسة التصعيد، واقتحام المدن والقرى الفلسطينية، وهدمها وتشريد أبنائها، واغتيال كوادرها، والتمادي في إصرارها على بناء ما تسميه “بالجدار الأمني”، بهدف الاستيلاء على المزيد من الأراضي الفلسطينية، وإجهاض خارطة الطريق، والعملية السلمية، الأمر الذي يشكل عائقا وتحديا لكافة الجهود العربية والدولية.