عال {في حُكْمِهِ}
Examples
In other cases, the laws themselves may be inequitable.
وفي حالات أخرى، تكون القوانين هي نفسها غير منصفة.
Secondly, the addition of new permanent members would be inequitable and unfair.
ثانيا، إن إضافة أعضاء دائمين جدد سيكون أمرا غير عادل وغير منصف.
Giving up this social benefit for staff with dependants would be inequitable.
ولن يكون من العدل إيقاف هذا الاستحقاق الاجتماعي للموظفين المعيليـن.
And if Allah were to outspread the provision for His bondmen, they would indeed be inequitable in the earth; but He sends down in a determined (estimate) whatever He decides; surely He is Ever-Cognizant, Ever-Beholding His bondmen.
ولو بسط الله الرزق لعباده لبغوا في الأرض ولكن ينزل بقدر ما يشاء إنه بعباده خبير بصير
NIOC contended that it would be inequitable to deprive Iran of the benefits that accrued to other oil producing countries when those countries did not incur the higher costs forced on NIOC due to its proximity to the war zone.
وجادلت نيوك بأنه من غير المنصف أن تحرم إيران من الفوائد التي تحققت للبلدان الأخرى المنتجة للنفط في الوقت الذي لم تتكبد فيه تلك البلدان التكاليف المرتفعة التي فرضت على الشركة الإيرانية بسبب قربها من المنطقة التي تدور فيها الحرب.
Furthermore, they consider that it would be inequitable that the victims of crimes which were committed by persons who are not prosecuted and convicted by the Tribunal would not benefit from any orders of compensation that the Tribunal might make.
وعلاوة على ذلك فإنه سيكون من قبيل عدم الإنصاف ألا يفيد ضحايا الجرائم التي ارتكبها أشخاص لم تجر محاكمتهم وإدانتهم بواسطة المحكمة من أحكام التعويض التي قد تصدرها.
Apart from Member States, scholars and blue-ribbon commissions have criticized the veto provisions as being inequitable, undemocratic and debilitating to the Council's capacity to fulfil its responsibility for the maintenance of international peace and security.
فإلى جانب الدول الأعضاء، انتقد العلماء واللجان الرفيعة المستوى أحكام حق النقض باعتبارها مجحفة وغير ديمقراطية، ومن شأنها أن تضعف قدرة المجلس على الوفاء بمسؤولياته في مجال صون السلم والأمن الدوليين.
It should also be noted that an aquifer State's non-exercise of its right to utilize the aquifer should not prejudice the right of the other aquifer States to utilize it on the grounds that such utilization would be inequitable.
وينبغي أيضا أن يشار إلى أن عدم ممارسة دولة من دول مستودعات المياه الجوفية حقها في استخدام ذلك المستودع ينبغي ألا يمس حق غيرها من دول مستودعات المياه الجوفية في استخدام تلك المستودعات على أساس أنه من شأن ذلك الاستخدام ألا يكون عادلا.
It felt that the payment of a flat rate, irrespective of grade, would be inequitable because staff at the lower grades would receive far more of an incentive than those at a higher grade receiving the same amount.
وكذلك رأت الشبكة أن دفع معدل موحد، بغض النظر عن الرتبة، سيكون عملا غير منصف لأن موظفي الرتب الأدنى يحصلون عندئذ على حوافز تزيد كثيرا عن الحوافز التي يحصل عليها موظفو الرتب الأعلى الذين يحصلون على نفس المبلغ.
It was also noted that non-exercise by an aquifer State of its right to utilize an aquifer should not prejudice the right of the other aquifer States to utilize it on the ground that such utilization would be inequitable.
كما لوحظ بأن عدم ممارسة دولة من دول طبقة المياه الجوفية لحقها في الانتفاع بطبقة مياه جوفية لا ينبغي أن يمس بحق بقية دول طبقة المياه الجوفية في الانتفاع بها بدعوى أن ذلك الانتفاع من شأنه أن يكون مجحفا.