Examples
IMF should recommence SDR allocations.
يجب أن يعاود صندوق النقد الدولي رصد مخصصات حقوق السحب الخاصة.
Gentlemen... ...I think perhaps we should recommence.
أيها السادة أعتقد أنه ربما يجب أن نبدأ من جديد
Recomm: Highly recommended for compilation by all countries.
موصى بها: توصى الدول كافة بتجميعها توصية قوية.
Recommence substantive work in the Conference on Disarmament.
استئناف العمل الموضوعي في مؤتمر نزع السلاح.
Recomm Highly recommended for compilation by all countries
موصى به: موصى بشدة بجمعة من كافة البلدان.
Negotiations are not expected to recommence in the near future.
ولا يُتوقع أن تُستأنف المفاوضات في المستقبل القريب.
The peace process must recommence with the active involvement of the international community.
يجب استئناف عملية السلام مع الاشتراك النشط للمجتمع الدولي.
Nauru itself is undertaking significant economic and political reforms as it recommences the nation-building process.
وناورو نفسها تباشر إصلاحات اقتصادية وسياسية ملموسة في الوقت الذي تبـدأ فيه من جديد عملية بناء الأمة.
The claimants were not permitted to return to the island to recommence their businesses.
ولم يسمح لأصحاب المطالبات بالعودة إلى الجزيرة لاستئناف أعمالهم.
This should make it possible for the processing of long-delayed criminal cases to recommence.
ومن شأن هذا أن يسمح بالبدء بمعالجة القضايا الجنائية التي تأخر النظر فيها طويلا.