Examples
Religious freedom was firmly established.
وحرية الدين حقيقة واقعة في ميانمار.
Firmly established in the favour of a Mighty King .
« في مقعد صدق » مجلس حق لا لغو فيه ولا تأثيم أريد به الجنس ، وقرئ مقاعد ، المعنى أنهم في مجالس من الجنات سالمة من اللغو والتأثيم بخلاف مجالس الدنيا فقلَّ أن تسلم من ذلك وأعرب هذا خبرا ثانيا وبدلا وهو صادق ببدل البعض وغيره « عند مليك » مثال مبالغة ، أي عزيز الملك واسعه « مقتدر » قادر لا يعجزه شيء وهو الله تعالى وفيه إشارة إلى الرتبة والقربة من فضله تعالى .
This right is firmly established under international human rights law.
فهذا الحق راسخ بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي.
Firmly established in the favour of a Mighty King .
في مجلس حق ، لا لغو فيه ولا تأثيم عند الله المَلِك العظيم ، الخالق للأشياء كلها ، المقتدر على كل شيء تبارك وتعالى .
Its customary international law nature is, therefore, firmly established.
ومن هنا يترسخ بقوة طابع القانون الدولي العرفي لهذه الهجمات.
Firmly established arms transfer principles should be built upon.
وتنوي فرنسا أن تشارك بصورة فعالة وبنّاءة في عمل الفريق.
Democracy today is firmly established as a universal value.
ويتم إرساء أسس الديمقراطية اليوم بوصفها قيمة عالمية.
The transnational nature of human rights is firmly established.
والطابع العابر للحدود الوطنية لحقوق الإنسان طابع ثابت بشكل صارم.
Then We placed him as a sperm in a firmly established lodging ;
« ثم جعلناه » أي الإنسان نسل آدم « نطفةّ » منياً « في قرار مكين » هو الرحم .
It is a program intended to ultimately and firmly establish Iranian hegemony over the Gulf region.
إنه برنامج الغاية منه في النهاية إثبات الهيمنة الإيرانية على منطقة الخليج.