Examples
One of the primary responsibilities of the Mandatory Power was to assist the peoples of the territory to achieve full self-government and independence at the earliest possible date.
وكان من المسؤوليات الأساسية للدولة المنتدبة مساعدة شعوب المنطقة على تحقيق الحكم الذاتي الكامل والاستقلال في أقرب موعد ممكن.
Further, all the legal obligations as mandatory Power lay with South West Africa. There were no legal obligations, still less unfulfilled obligations, which in 1971 lay also upon South-West Africa People's Organisation (SWAPO), as the representative of the Namibian people.
ولا توجد أي التزامات قانونية، ناهيك عن التزامات غير مستوفاة، كانت تقع في عام 1971 على المنظمة الشعبية لأفريقيا الجنوبية الغربية (سوابو) بوصفها ممثل الشعب الناميبي.
The only limitation imposed by the League's Covenant upon the sovereignty and full independence of the people of Palestine was the temporary tutelage entrusted to the Mandatory Power. Palestine fell within the scope of Class A Mandates under Article 22, paragraph 4, of the Covenant, which provided that:
أما القيد الوحيد الذي فرضته عصبة الأمم على السيادة والاستقلال الكامل لشعب فلسطين فكان يتمثل في القوامة المؤقتة الموكلة إلى الدول المنتدبة وكانت فلسطين تدخل ضمن نطاق الفئة ألف من الانتداب بموجب الفقرة 4 من المادة 22 من العهد التي كانت تنص على ما يلي:
“Certain communities, formerly belonging to the Turkish Empire, have reached a stage of development where their existence as independent nations can be provisionally recognized, subject to the rendering of administrative advice and assistance by a mandatory power until such time as they are able to stand alone.”
”هناك مجتمعات معينة كانت من قبل تنتمي إلى الامبراطورية التركية، ووصلت إلى درجة من التقدم يمكن معها الاعتراف مؤقتا بوجودها كأمم مستقلة رهنا بقيام دولة منتدبة بتقديم المساعدة والمشورة لها في مجال الإدارة حتى يحين الوقت الذي تصبح فيه قادرة على الوقوف وحدها“
Regarding the latter, the Mandatory Power was held responsible for the complete administration of the Palestinian territory and was not confined to administrative advice and assistance. These distinct arrangements can be interpreted as further recognition by the Covenant of the special status of the former Turkish territories which included Palestine.
وفيما يتعلق بتلك الأخيرة كانت المسؤولية موكلة إلى الدولة المنتدبة عن الإدارة الكاملة للأرض الفلسطينية دون أن تقتصر على إسداء المشورة وتقديم المساعدة وهذه الترتيبات المتمايزة يمكن تفسيرها على أنها مزيد من الاعتراف من جانب العهد بالوضع الخاص بالأقاليم التركية السابقة التي شملت فلسطين.
It is generally agreed that that stage has now been reached in Palestine, and not only the United Nations Special Committee on Palestine but the Mandatory Power itself agree that the Mandate should be terminated and the independence of Palestine recognized.” (Ibid., para. 15.
ويسود الاتفاق بشكل عام على أن هذه المرحلة قد تم بلوغها في فلسطين، حيث أن لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بفلسطين لم توافق وحدها، بل تشاركها في ذلك الدولة المنتدبة على أن الانتداب ينبغي إنهاؤه مع الاعتراف باستقلال فلسطين“ (المرجع نفسه، الفقرة 15).
In terms of the argument that judicial review is “not wide enough”, in the sense of the judgment of the European Court in Weeks, to satisfy the European equivalent of article 9, paragraph 4, the State party notes that Weeks arose from a parole system under which the Parole Board (unlike the present case) did not have mandatory powers, and (unlike the present case) afforded limited participation rights for the detained person.
ففيما يخص الحجة القائلة بأن نطاق المراجعة القضائية "ليس واسعاً بما فيه الكفاية"، بالمعنى المقصود من حكم المحكمة الأوروبية في قضية ويكس، بحيث تفي بالمتطلبات الواردة في الأحكام الأوروبية المقابلة لأحكام الفقرة 4 من المادة 9، تلاحظ الدولة الطرف أن الدعاوى التي أثارتها قضية ويكس ناجمة عن نظام للإفراج المشروط لا يتمتع فيه مجلس الإفراج المشروط، خلافاً لما هو عليه الحال في هذه القضية، بسلطات ملزِمة، ولا يتمتع المحتجز فيه سوى بقدر محدود من حقوق المشاركة.
“It will be recalled that the object of the establishment of Class A Mandates, such as that for Palestine, under Article 22 of the Covenant, was to provide for a temporary tutelage under the Mandatory Power, and one of the primary responsibilities of the Mandatory was to assist the peoples of the mandated territories to achieve full self-government and independence at the earliest opportunity.
”تجدر الإشارة إلى أن الهدف من إنشاء الفئة ألف للانتداب ومنها مثلا فلسطين بموجب المادة 22 من عهد عصبة الأمم، كان يتمثل في تهيئة قوامة مؤقتة في ظل الدولة المنتدبة ومن ثم فمن المسؤوليات الأساسية للدولة المنتدبة ما يتمثل في مساعدة شعوب الأقاليم الواقعة تحت الانتداب على الوصول إلى الحكم الذاتي الكامل والاستقلال في أقرب فرصة.
(20) The Committee is concerned that under the Mutual Assistance in Criminal Matters Act it is not mandatory (representing only discretionary power) to refuse extradition when there are substantial grounds to believe that this extradition may be in breach of the persons' rights under the Convention.
(20) يساور اللجنة القلق إذ إن رفض التسليم لا يشكل بموجب قانون المساعدة المتبادلة في الشؤون الجنائية أمراً إلزامياً (وإنما سلطة تقديرية فقط) إذا لم تكن هناك أسباب وجيهة تدعو للاعتقاد بأن هذا التسليم قد يخرق حقوق الشخص بموجب الاتفاقية.