خبص {الشّيْءَ بِالشّيْءِ}
Examples
“(k) `Intermingled proceeds'
"(ك) `العائدات المختلطة`
These have intermingled with Lebanese internal dynamics.
ولقد ظلت هذه القوى تتدخل في الديناميكيات اللبنانية الداخلية.
I don't appreciate company policy... ..allowing her to intermingle with the inmates and the staff!
يسمح لها بالإختلاط مع السجناء والموظّفين
The intermingling of combatants with civilian communities is an increasingly urgent concern.
ومن الشواغل التي تزداد إلحاحا هي اختلاط المحاربين بالجماعات المدنية.
Conflicts in Africa stem from a complex intermingling of causal factors.
تنشأ النزاعات في أفريقيا من عوامل سببية متداخلة ومعقدة.
(d) Proceeds of crime intermingled with legitimately obtained property (art. 12, para. 4, of the Convention)?
(د) عائدات الجرائم المخلوطة بممتلكات اكتسبت من مصادر مشروعة (الفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية)؟
More and more hazardous wastes are being found intermingled with municipal and household wastes.
وعادة ما يتم العثور على كميات كبيرة من النفايات الخطرة داخل النفايات الأسرية والبلدية.
A longer suspect period might be desirable in case of fraud or intermingling of assets.
ورُئي أنه قد يكون من المستصوب إتاحة فترة اشتباه أطول في حالة الاحتيال أو اختلاط الموجودات.
Consequently, Mauritania is land of intermingling civilizations with a rich sociocultural heritage.
ومن ثم، فإن موريتانيا تُعد نقطة لالتقاء الحضارات، كما أنها تتسم بتراث اجتماعي - ثقافي خصب.
In that manner, Switzerland supports processes to transform conflicts in which religious factors are intermingled.
وبتلك الطريقة، تؤيد سويسرا العمليات الرامية إلى تحويل الصراعات التي تختلط فيها العوامل الدينية.