Examples
Coming here so suddenly without advance notice, did I make any trouble for you?
يأتي الى هنا فجأة دون إنذار مسبق هل فعلت أي مشكلة لك؟
She reported that on 9 March 2003, without advance notice or explanation, the security barriers around the Mission had been moved.
وأعلنت أن الحواجز الأمنية المحيطة بالبعثة حُرِّكت في 9 آذار/مارس 2003 دون أي إشعار أو إيضاح مسبقين.
Moscow expressed serious concern about those actions by Pyongyang, taken without advance notice and in contravention of the Pyongyang moratorium established earlier.
وأعربت روسيا عن بالغ قلقها إزاء ما قامت به بيونغيانغ من أعمال بدون إخطار مسبق، وفي خرق للوقف الاختياري الذي التزمت به سابقا.
More than one million persons were displaced without any advance notice.
وشُرد أكثر من مليون شخص دون أي إنذار مسبق.
Many international human rights organizations have pointed out that monitoring mechanisms often lack basic safeguards, including private interviews with detainees without advance notice to prison authorities and medical examinations by independent doctors.
وقد أشارت منظمات دولية عديدة لحقوق الإنسان إلى أن آليات الرصد تفتقر غالباً للضمانات الأساسية، بما في ذلك المقابلات الخاصة مع المحتجزين دون إخبار سلطات السجن مسبقا والفحوص الطبية من قبل أطباء مستقلين.
5.7 As to Mr. Karker's sense of insecurity, counsel notes that Mr. Karker's refugee status is not permanent. But more seriously, in counsel's opinion, is the insecurity caused by the compulsory residence order, which can be changed without advance notice.
5-7 وفيما يتعلق بشعور السيد كركر بعدم الأمن، يلاحظ المحامي أن وضع السيد كركر كلاجئ سياسي هو وضع غير دائم ولكن الأخطر من ذلك، في رأي المحامي، هو حالة انعدام الأمن الناجمة عن الأمر بالإقامة الجبرية التي يمكن تغييرها دون إخطار مسبق.
The victim may resign without giving advance notice, and receive damages and interest from the employer whose failure to act brought about the immediate termination of the contract.
ويمكن للضحية أن يستقيل دون إشعار مع طلب التعويض عن الأضرار والمصالح من صاحب العمل الذي تسبب خطؤه في الفسخ الفوري.
It was recognized, however, that scheduling difficulties could arise given that the dates for the informals were generally set without much advance notice.
لكن جرى التسليم بأن صعوبات في تحديد المواعيد قد تنشأ نظرا لأن مواعيد المشاورات غير الرسمية كانت تحدد عموما دون تقديم إشعار مسبق بشكل كاف.
An independent body with the power to receive complaints from persons under arrest and take steps accordingly if necessary, the Ombudsman is fully entitled to enter the holding facilities of the Ministry of National Security and visit detainees without interference and without advance notice.
وتجيز التشريعات للوسيط، وهو الجهة المستقلة المؤهلة لاستلام شكاوى المعتقلين واتخاذ التدابير إن لزم، دخول مركز الاعتقال التابع للوزارة وزيارة المسجونين فيه دونما تقييد أو إشعار سابق.
Depending on the specific verification objectives, most facilities and sites were identified to the Iraqi counterparts only upon the arrival of inspection teams at their respective locations and were inspected without any advance notice.
وتبعاً لأهداف التحقق المحددة لم يكن معظم المرافق والمواقع يُحدَّد للنظراء العراقيين إلا عند وصول أفرقة التفتيش إلى المواقع المحددة لكل منها، وكانت تفتَّش دون إعطاء إشعار مسبق.