Examples
A thousand pardons for this intrusion upon the sylvan scene.
آلاف إعتذاراتي لتطفلي .على هذا المشهد الخلاب
No more than a rude intrusion upon the history of this land.
أنتم تطفل وقح على هذه الأرض التاريخية
Adequate penalties shall be established by law for unauthorized intrusion upon, or use of, the lands of the peoples concerned, and Governments shall take measures to prevent such offences.
يقرر القانون عقوبات مناسبة على التعدي على أراضي الشعوب المعنية أو الانتفاع منها دون ترخيص، وتتخذ الحكومات تدابير لمنع هذه المخالفات.
Rather than having to tolerate unauthorized intrusions upon their lands, indigenous peoples should have the right to give or withhold prior and informed consent, and they should possess veto power concerning nuclear waste storage projects on their territories and lands.
وبدلا من أن يُفرض على الشعوب الأصلية أن تتحمل عمليات اقتحام غير مأذون بها لأراضيها، ينبغي أن يكون لها الحق في منح الموافقة المسبقة والمستنيرة أو حجبها، وأن تمتلك سلطة نقض في ما يتعلق بمشاريع تخزين النفايات النووية على أراضيها وأقاليمها.
This is particularly stressed with regard to police rights of intervention, particularly for intrusions upon the basic rights of freedom of opinion and assembly, the right of asylum and the right to privacy of information.
ويُشدد على هذا الشرط خاصةً فيما يتعلق بممارسة حق الشرطة في التدخل، وخاصةً في سياق التعرض للحقوق الأساسية المتمثلة في حرية التعبير والتجمع، والحق في اللجوء والحق في خصوصية المعلومات.
Article 4, paragraph 1 of the Act on the Punishment of Violent Actions defines a criminal group as one which commits any of the following crimes: inflicting bodily harm and violence, false arrest and illegal confinement, coercion, intrusion upon habitation and refusal to leave, obstruction by violence against those attempting to exercise their rights, extortion, and destruction.
تعرف الفقرة 1 من المادة 4 من قانون المعاقبة على أعمال العنف الجماعة الإجرامية بأنها الجماعة التي ترتكب أيا من الجرائم التالية: الإيذاء البدني والعنف، والحبس الباطل والاعتقال غير القانوني، وأعمال الإكراه، واقتحام المنازل ورفض مغادرتها، واستخدام العنف لمنع أصحاب الحقوق من ممارستها، والابتزاز، والتدمير.
Mesa, Manila, wherein the GSIS offered price is P25,000 per square meter which is beyond the affordability level of the intended beneficiaries; Difficulty in preventing the intrusion of informal settlers upon the issuance of the proclamation which makes the conduct of beneficiary selection activities more difficult to implement; Overlapping of boundaries and presence of adverse claimants; and Portions of some proclaimed sites are not suitable for residential purposes.
• تقييم الأراضي - قُيّمت أراضي بعض المواقع المعلن عنها بتكلفة باهظة، مثل أملاك نظام خدمات التأمين الحكومية في سانتا ميزا ومانيلا، حيث عرض هذا النظام سعراً قدره 000 25 بيزو للمتر المربع، وهو سعر يفوق قدرة المستفيدين المتَوَخّين؛