Examples
At the same time, combining actions to improve access is key.
وفي نفس الوقت، فإن الجمع بين إجراءات تحسين إمكانية الحصول على الطاقة هو أمر أساسي.
The non-proliferation regime has been seriously undermined by the combined action of certain States and non-State actors.
وما فتئ نظام عدم الانتشار يُقوض بشكل خطير جراء عمل بعض الدول وأطراف فاعلة من غير الدول.
Those combined actions would at last reduce the financial and human costs of peacekeeping and peacemaking operations.
ومن شأن تلك الإجراءات المشتركة أن تقلل في نهاية المطاف من التكاليف المالية والبشرية لعمليات حفظ السلام وصنع السلام.
It could not, however, single out any particular course of action or combination of actions on the issue.
ولم يتسن للفريق، مع ذلك، أن يحدد أي نهج معين للعمل أو مجموعة من الإجراءات بشأن مسألة القذائف.
The Panel did not single out any particular course of action or combination of actions on the issue of missiles.
ولم يحدد الفريق أي نهج معين للعمل أو مجموعة من الإجراءات بشأن مسألة القذائف.
FWCC was established in 1937 as a means of communication and combined action for yearly meetings (autonomous groups) of the Religious Society of Friends (Quakers).
وشكلت لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور في عام 1937 باعتبارها أداة للاتصالات والعمل المشترك للمحافل السنوية (مجموعات مستقلة ذاتيا) لجمعية الأصدقاء الدينية (الكويكرز).
The search for solutions has recently progressed thanks to the combined action of two players: the United Nations and the States of the Kimberley Process.
ولقد أحرز البحث عن حلول تقدما في الآونة الأخيرة بفضل العمل المتضافر لطرفين رئيسيين هما: الأمم المتحدة ودول عملية كيمبرلي.
Intensified strategic partnerships will help the region to establish coherent and defined networks and forge new partnerships with regional bodies for combined actions on behalf of children.
ومن شأن الشراكات الاستراتيجية المكثفة أن تساعد المنطقة في إنشاء شبكات محددة متماسكة وإقامة شراكات جديدة مع هيئات إقليمية من أجل الأعمال المشتركة لصالح الأطفال.
FWCC was established in 1937 as a means of communication and combined action for Yearly Meetings (autonomous groups) of the Religious Society of Friends (Quakers).
شُكلت لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور في عام 1937 باعتبارها أداة للاتصالات والعمل المشترك للاجتماعات السنوية (وهي مجموعات مستقلة ذاتيا) لجمعية الأصدقاء الدينية (الكويكرز).
No Government to date has effectively combined these actions for longer than a couple of years.
ولم تقم أي حكومة إلى الآن بالجمع بين هذه الإجراءات بفعالية لفترة امتدت أكثر من سنتين.