Examples
There seems to be unanimous agreement on this issue.
يبدو أن هناك اتفاقا جماعيا بشأن هذه المسألة.
Yet despite such nearly unanimous agreement, we are not moving ahead with reform.
إلا أننا على الرغم من هذا الاتفاق بالإجماع تقريبا، لا نحرز تقدما في الإصلاح.
Throughout that process, changes were made and progress achieved that made possible near-unanimous agreement.
وفي جميع مراحل تلك العملية أدخلت تغييرات مكّنت من التوصل إلى شبه الإجماع في الاتفاق عليه.
There is unanimous agreement that development is the best way to prevent conflicts.
وهناك اتفاق إجماعي على أن التنمية هي أفضل سبيل لمنع الصراعات.
More drastic measures require the unanimous agreement of the other States parties.
ويتطلب اتخاذ إجراءات أكثر صرامة اتفاق الدول الأطراف الأخرى عليها.
(c) A death sentence can be imposed only by unanimous agreement and after seeking
(ج) لا يجوز أن يصدر حكم الإعدام إلاّ بإجماع الآراء وبعد أخذ رأي مفتي الجمهورية.
The Core Group, by unanimous agreement, is being folded into the activities of the United Nations.
ويجري إدراج المجموعة الأساسية، بالاتفاق بالإجماع، في أنشطة الأمم المتحدة.
• There is unanimous agreement that development is the best way to prevent conflicts.
• تجمع الآراء على أن التنمية هي أفضل وسيلة لمنع نشوب الصراعات.
Amendments were also made to rules 115 and 62 by unanimous agreement of the judges under rule 6(B).
وأُدخلت أيضا تعديلات على القاعدتين 115 و 62 بإجماع القضاة وفقا للقاعدة 6 (باء).
And the agreement was unanimous.
الموافقه كانت جماعيه