Examples
Dear Contess, You looked even more splendid... ...than in the paintings I've seen of you.
عزيزتي الكونتيسة تبدين فائقة الحسن ....اكثر من ...اللوحات الفنية اللائي رأيت صورتك فيهن
I'm not merely going to restore this temple, I will make it more grand, more splendid than any other one in Egypt.
أنا لن أعيد ترميم هذا المعبد فقط, لكني سأجعله أكثر عظمة أكثر روعة من أي معبد أخر في مصر
Kings made tombs more splendid than the houses of the living... ...and counted the old names of their descent... ...dearer than the names of their sons.
الملوك جعلوا القبور أعظم من بيوت العيش وجعلوا الأسماء القديمة لأجدادهم أعز إليهم من أسماء أبنائهم...
Kings made tombs more splendid than the houses of the living... ...and counted the old names of their descent... ...dearer than the names of their sons.
الملوك صنعوا المقابر بشكل أكثر من منازل الأحياء... ... و ظلوا يذكرون الأسماء القديمة الذين جائوا هم من نسلهم... ... ربما أكثر من تذكرهم لأسماء أبنائهم.
Kings made tombs more splendid than the houses of the living... and counted the old names of their descent... dearer than the names of their sons.
الملوك جعلوا القبور أعظم من بيوت العيش وجعلوا الأسماء القديمة لأجدادهم أعز إليهم من أسماء أبنائهم...
Kings made tombs more splendid than the houses of the living... ...and counted the old names of their descent... ...dearer than the names of their sons.
الملوك صنعوا المقابر بشكل أكثر عظمة من منازل الأحياء و ظلوا يذكرون الأسماء القديمة ...الذين جاءوا هم من نسلهم ربما أكثر من تذكرهم لأسماء أبنائهم
Have they not journeyed in the land that they might observe the end of those who came before them ? They were even greater in strength than they and left behind more splendid traces in the land .
« أوَ لم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين كانوا من قبلهم كانوا هم أشد منهم » وفي قراءة : منكم « قوة وآثارا في الأرض » من مصانع وقصور « فأخذهم الله » أهلكهم « بذنوبهم وما كان لهم من الله من واق » عذابه .
Did they not journey in the land that they may behold the end of those who had gone before them ? They were more numerous and greater in strength and left behind more splendid traces in the land .
« أفلم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم كانوا أكثر منهم وأشد قوَّةً وأثارا في الأرض » من مصانع وقصور « فما أغنى عنهم ما كانوا يكسبون » .
Have they not journeyed in the land that they might observe the end of those who came before them ? They were even greater in strength than they and left behind more splendid traces in the land .
أولم يَسِرْ هؤلاء المكذبون برسالتك -أيها الرسول- في الأرض ، فينظروا كيف كان خاتمة الأمم السابقة قبلهم ؟ كانوا أشد منهم بطشًا ، وأبقى في الأرض آثارًا ، فلم تنفعهم شدة قواهم وعِظَم أجسامهم ، فأخذهم الله بعقوبته ؛ بسبب كفرهم واكتسابهم الآثام ، وما كان لهم من عذاب الله من واق يقيهم منه ، فيدفعه عنهم .
Did they not journey in the land that they may behold the end of those who had gone before them ? They were more numerous and greater in strength and left behind more splendid traces in the land .
أفلم يَسِرْ هؤلاء المكذبون في الأرض ويتفكروا في مصارع الأمم المكذبة من قبلهم ، كيف كانت عاقبتهم ؟ وكانت هذه الأمم السابقة أكثر منهم عددًا وعدة وآثارًا في الأرض من الأبنية والمصانع والغراس وغير ذلك ، فما أغنى عنهم ما كانوا يكسبونه حين حلَّ بهم بأس الله .