Examples
They must be handed over to UNICEF.
ولا بد أن يُسلَّم أولئك الأطفال إلى اليونيسيف.
In addition, activities will be handed over to national authorities.
وبالإضافة إلى ذلك، ستسلَّم أنشطة أخرى إلى السلطات الوطنية.
The project is now in the process of being handed over to local stakeholders.
والعمل جار حاليا لوضع مسؤولية هذا المشروع في عهدة جهات معنية محلية.
Responsibility for budgetary and financial administration is also being handed over to the municipalities.
ويجري أيضا تسليم المسؤولية عن إدارة الميزانية والشؤون المالية لصالح البلديات.
All weapons collected up shall be handed over to the African mission for immediate destruction.
وتسلم جميع الأسلحة التي تجمع إلى البعثة الأفريقية لتدميرها فورا.
They will be handed over to the host Government and become public properties;
وسيتم تسليمها للحكومة المضيفة حيث تصبح من الممتلكات العامة؛
In due course, no doubt, this land will be handed over to the settlers.
ومما لا شك فيه أن هذه الأراضي ستؤول في وقت ما إلى المستوطنين.
At the same time, the three abducted soldiers should immediately be handed over to Israel.
وفي الوقت ذاته، يجب تسليم الجنود الإسرائيليين الثلاثة المخطوفين فورا إلى إسرائيل.
If you don't settle with him here, the matter will be handed over to the police.
ان لم تحصل على تسويه معه هنا , سيتحول الموضوع للشرطه ..
The four men will be handed over to you over there.
وتسلم الرجال الأربعة هناك