Examples
- Radio broadcasting exchanges between Arab broadcasting authorities;
- التبادل الإذاعي الصوتي بين الهيئات الإذاعية العربية.
· Radio broadcasting exchanges between Arab broadcasting authorities;
هذه الرؤية وهذه المشاريع لا يمكن أ، تُنجز كلها بين عشية وضحاها.
Tell the Germans where to find radio Exchange for the murder.
عن مكانه فى مقابل مقتل لامار آرشر
I have a few radios. Can we exchange?
عندي بضعة أجهزة مذياع. هل بالإمكان أن نتبادل؟
[Woman on radio] On the American Exchange, brought to you by Morgan Vandercook.
،تبادل الأموال الأمريكي (برعاية (مورغان فندركوك
UNMIS will provide technical assistance to Juba Radio and TV in exchange for the use of the latter's facilities.
وستقدم البعثة مساعدة تقنية إلى إذاعة وتلفزيون جوبا مقابل استخدام مرافقها.
Consider the South-South Information Gateway (SSIG) as a model for the exchange of radio and television programmes.
اعتبار موقع "South-South Information Gateway" (SSIG) الإلكتروني نموذجاً لتبادل البرامج الإذاعية والتلفزيونية.
Consider the South-South Information Gateway (SSIG) as a model for the exchange of radio and television programmes.
اعتبار موقع ”South-South Information Gateway“ (SSIG) الإلكتروني نموذجا لتبادل البرامج الإذاعية والتلفزيونية.
At the time of the incident, in October 2004, transcripts of the occupying Power's radio communication exchange revealed that occupying forces in the watchtower had quickly identified Iman Al-Hems — who was dressed in a school uniform issued by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East — as “a girl of about 10 [who was] scared to death”.
ووقت وقوع الحادث، في تشرين الأول/أكتوبر 2004، كشفت التقارير المكتوبة عن تبادل الاتصالات باللاسلكي للدولة القائمة بالاحتلال، أن قوات الاحتلال في برج المراقبة كانت سريعة في تحديد هوية إيمان الحمص - التي كانت تلبس سترة مدرسية وفرتها وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى - مكتوب عليها ”فتاة عمرها حوالي 10 سنوات (وكانت كذلك) وتكاد أن تموت خوفا“.
On 25 April 2008, a cooperation agreement was signed between the Executive Secretariat of CPLP and the Portuguese unit of United Nations Radio regarding exchange of information and cooperation on the promotion of journalistic content to a Portuguese-speaking audience and with a view to organizing initiatives to promote cultural diversity within Portuguese-speaking countries.
في 25 نيسان/أبريل 2008، تم توقيع اتفاق تعاون بين الأمانة التنفيذية لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية والوحدة البرتغالية بإذاعة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتبادل المعلومات والتعاون بشأن تعزيز المضمون الصحفي لدى جمهور المستمعين باللغة البرتغالية وبهدف تنظيم مبادرات لتعزيز التنوع الثقافي في البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.