Examples
This changed the landscape for industrial policy instruments available to developing countries.
وقد أدى ذلك إلى تغيير المشهد بالنسبة لأدوات السياسة الصناعية المتاحة للبلدان النامية.
Fajr Industrial Group (formerly Instrumentation Factory Plant, subordinate entity of AIO)
مجموعة الفجر الصناعية (مصنع لأدوات القياس سابقا، كيان تابع لمؤسسة الصناعات الفضائية الجوية)
Industrialization had been instrumental in creating jobs, raising incomes and reducing poverty in many of those countries.
وأضافت تقول إنه كان للتصنيع دور فعال في خلق الوظائف وزيادة المداخيل وتقليل الفقر في العديد من تلك البلدان.
The ERA is the single most important legislative instrument regulating industrial relations in Malta.
قانون التوظيف والعلاقات الصناعية أهم صك تشريعي واحد ينظم العلاقات الصناعية في مالطة.
Historically, voluntary agreements have been the most frequently used instruments for industry.
ومن الناحية التاريخية كانت الاتفاقات البيئية هي أكثر الوسائل استخداماً في قطاع الصناعة.
With regard to the instrument, industry can directly contribute to production, processing and trade, and thereby to the achievement of the first three global objectives on forests.
وفيما يتعلق بالاستثمار، يمكن للصناعة أن تسهم مباشرة في الإنتاج والتجهيز والتجارة، وبالتالي في تحقيق أول ثلاثة من الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات.
• A concrete instrument. Industrial relations (i.e. relations between employers and trade unions) are a cornerstone in the process of industrial development.
• أداة ملموسة - تعد العلاقات بين أرباب العمل ونقابات العمال من أركان عملية التنمية الصناعية.
Industrialization was an instrument of economic and social development, and UNIDO was the agency best suited to link the economic, social and environmental aspects of industrial development.
غير أن التصنيع هو من أدوات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، واليونيدو هي الهيئة الأصلح للربط بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والجوانب البيئية للتنمية الصناعية.
The EU also believes that effective implementation of the Convention's industry verification regime is instrumental in further enhancing confidence in the non-proliferation of chemical weapons.
ويرى الاتحاد الأوروبي أيضا أن التنفيذ الفعال لنظام الاتفاقية للتحقق في مجال الصناعة يعد أداة جد فعالة لزيادة تعزيز الثقة في ما يتصل بعدم انتشار الأسلحة الكيميائية.
Recommendations included: ensuring that awards and collective and individual agreements provide for equal remuneration for men and women workers for work of equal or comparable value; that for equal remuneration matters, “remuneration” has the meaning of the International Labour Organisation (ILO) convention (which includes pay rates and extends to other emoluments made by the employer); and that a full bench of the Commission make a general ruling at least once a year about a Queensland minimum wage for all employees (including those not covered by an industrial instrument).
وشملت التوصيات ما يلي: ضمان أن تنص الاتفاقات الفردية والجماعية للأجور على المساواة في الأجر بين العمال والعاملات مقابل العمل المتساوي أو القابل للمقارنة من حيث القيمة؛ وفيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالتساوي في الأجر فإن ”الأجر“ يحمل المعنى الوارد في اتفاقية منظمة العمل الدولية (التي تشمل معدلات الأجور وتمتد لتشمل المكافآت المالية التي يقدمها أرباب العمل)؛ أن تصدر اللجنة بكامل هيئتها حكماً عاماً مرة واحدة في السنة حول الحد الأدنى لأجور العاملين (بمن فيهم أولئك الذين لا يشملهم أي صك صناعي).