Examples
The design of the strategy must take into account several inbuilt constraints on addressing youth issues.
ينبغي عند تصميم الاستراتيجية مراعاة عدة معوقات دائمة تتعلق بالقضايا الشبابية.
Access to post-secondary education was hampered by the system of inbuilt competitive selection marked by structural inequalities.
ومما يعيق الوصول إلى التعليم ما بعد الثانوي نظام الاختيار التنافسي المتأصل فيه والذي تطغى عليه أوجه التفاوت الهيكلي.
It has an inbuilt mechanism which ensures redress when a claimant is aggrieved by a decision of the Director.
وينطوي على آلية ضمنية تكفل الإنصاف إذا نزل غُبن بأحد المطالبين، بسبب قرار المدير.
This inbuilt ambiguity is a positive element and offers scope for progressive development of the legal rules on State responsibility.
وهذا الغموض المضمن عنصر إيجابي ويفسح المجال لإحداث تطوير تدريجي في القواعد القانونية المتعلقة بمسؤولية الدول.
Without inbuilt ability to learn and adapt, institutions can become irrelevant in changing situations and thus produce unacceptable outcomes.
وإذا لم تكن للمؤسسات قدرة داخلية على التعلم والتكيف، فإن تصبح غير ذات موضوع عندما تتغير الأحوال، فتؤدي إلى نواتج غير مقبولة.
The United Nations resident coordinator system needed an inbuilt mechanism to monitor the progress or lack thereof on these commitments.
واختتم قائلا إن نظام المنسق المقيم التابع للأم المتحدة يحتاج إلى آلية مدمجة لمراقبة التقدم أو افتقاده بشأن هذه الالتزامات.
Moreover, the inbuilt capacity to absorb and convert extraregional systemic factors can determine the strength of regional stabilization.
علاوة على ذلك يمكن للقدرة الداخلية على استيعاب وتحويل العوامل المتعلقة بالنظام من خارج الإقليم أن تحدد قوة الاستقرار الإقليمي.
Anxiety about this is an inbuilt survival reflex, no longer required in this beautiful predator-free world.
القلق حول هذا هو البقاء على قيد الحياة انها اشياء لا ارادية ، لم تعد ازمة في هذا البلد الجميل المفترس والعالم الحر.
Therefore, peacekeeping and peace-building measures must have an inbuilt early warning and response mechanism to avert the need for post-conflict developments.
وعليه، فإن إجراءات حفظ السلام وبناء السلام يجب أن تشتمل على آلية داخلية للإنذار والرد المبكرين تفاديا للحاجة إلى تطورات ما بعد الصراع.
(a) Develop a clear and enforceable partnership code of conduct, including a gender audit, that has an inbuilt system of monitoring and assessing inputs, results, impacts and benefits;
(أ) وضع مدونة واضحة وقابلة للإنفاذ حول قواعد سلوك الشراكة، بما في ذلك إحصاء عدد النساء، يتوفر في تكوينها نظام لرصد وتقييم النواتج والنتائج والمزايا والمنافع؛