Examples
That's the sole condition that causes symmetrical lesions on the brain touching the subjacent area and the area opposite the wound.
هذه هى الحاله الوحيده التى تسبب مثل هذه الأضرار بالمخ و تؤثر فيما يتعلق بالمنطقه السفليه و المنطقه المواجهه للضربه
In some cases, however, a launching State notifies such passage in advance to the subjacent State or States and requests its or their authorization to do so.
غير أنه قد يحدث في بعض الحالات أن تقوم دولة اطلاق بالابلاغ عن هذا المرور مسبقا إلى الدولة أو الدول المتاخمة لها وتطلب اليها الاذن بالمرور.
When trying to descend to the subjacent window on the ninth floor, the cables broke apart and N.N. fell on the concrete pavement.
وعندما حاول النزول إلى النافذة السفلى في الطابق التاسع، انقطعت الأسلاك ووقع ن. ن.
It contains both codified rules of customary law and a number of innovations, covering all uses not only of oceans and seas but also of their superjacent airspace and subjacent seabed and subsoil.
وهي تتضمن قواعد مقننة للقانون العرفي وعدد من التجديدات الابتكارية التي تشمل جميع الاستخدامات المتعلقة بالمحيطات والبحار، وليس هذا فحسب، بل أيضا الاستخدامات المتعلقة بحيزها الجوي العلوي، وقاع البحار السفلي وباطن أرضها.
The territory of a State may be described as being “the land surface and its vertical extensions, which are the subsoil, on the one hand, and the airspace over the subjacent surface, on the other”.
يُوصف إقليم الدولة بأنه مكون من ”مساحة من الأراضي، وامتداداتها العمودية التي هي باطن الأرض، من ناحية، ومن ناحية أخرى المجال الجوي الذي يظلل المساحة الواقعة تحته“.
It contains both codified rules of customary law and a number of innovations covering all uses, not only of oceans and seas, but also their superjacent airspace and subjacent seabed and subsoil.
وهي تتضمن أحكاما مدونة للقانون العرفي، وفي نفس الوقت عددا من التجديدات التي تغطي جميع الاستخدامات، ليس في البحار والمحيطات فحسب، بل أيضا في فضائها الفوقي وفي قاع البحار وجوف تربتها التحتية.
The `One Budgetary Framework' and the `One Fund' are useful tools for the mobilization of resources that are required for the implementation of the `One Programme' and subjacent joint programmes.
ويشكل 'الإطار الواحد للميزانية` و 'الصندوق الواحد` أداتين مفيدتين لحشد الموارد المطلوبة لتنفيذ 'البرنامج الواحد` والبرامج المشتركة التي ينطوي عليها.
In the view of that delegation, in the case of objects being launched into or returning from outer space and travelling through the airspace of other States, outer space law and the principle of innocent passage should apply and information on the time and trajectory of the aerospace object would be provided to that subjacent State for safety purposes.
ويرى ذلك الوفد أنه، في حالة الأجسام التي تطلق إلى الفضاء الخارجي أو التي تعود منه مارّة عبر الفضاء الجوي لدول أخرى، ينبغي تطبيق قانون الفضاء الخارجي ومبدأ المرور البريء مع تقديم معلومات بشأن الوقت ومسار الجسم الفضائي الجوي إلى الدولة التي تقع تحته لأغراض السلامة.
It is the first and only comprehensive treaty in the field of the law of the sea that contains both codified rules of customary law and a number of innovations, covering all uses not only of oceans and seas, but also of their superjacent air space and subjacent seabed and subsoil.
فهي المعاهدة الأولى والمعاهدة الشاملة الوحيدة في مجال قانون البحار التي تتضمن قواعد مقننة للقانون العرفي وعدداً من التجديدات التي تغطي جميع الاستعمالات، ليس فقط فيما يتعلق بالمحيطات والبحار، وإنما أيضاً بالحيز الجوي من فوقها وبقاع البحار وباطن الأرض من تحتها.