Examples
A bilateral international obligation is one to which there are only two parties (obligee and obligor).
الالتزام الدولي الثنائي هو الالتزام الذي يكون فيها طرفان فقط (الملزِم والملتزِم ).
But there are other multilateral obligations where there is, clearly, a primary obligee.
غير أن ثمة التزامات أخرى متعددة الأطراف تكون فيها جهة ملزِمة معينة واضحة.
It is true that in some cases of multilateral obligations there may be no particular obligee or beneficiary.
صحيح أنه في بعض حالات الالتزامات المتعددة الأطراف، يمكن ألا يكون ثمة جهة ملزِمة أو مستفيدة معينة.
If such a receivable is assigned, the obligor is the “debtor of the receivable” and the obligee is the “assignor”.
وإذا جرت إحالة ذلك المستحق، يكون الملتزم هو "المدين بالمستحق" ويغدو الملتزَم له هو "المحيل".
If such a receivable is assigned, the obligor is the “debtor of the receivable” and the obligee is the “assignor”.
وإذا ما أُحيل ذلك المستحق، كان الملتزم هو "المدين بالمستحق" والملتزَم له هو "المحيل".
Other examples could be given, of cases where the primary obligee is a State as well as where it is not.
ويمكن سوق أمثلة أخرى عن حالات تكون فيها الجهة الملزِمة الأولى دولة وكذا حالات لا يكون فيها الأمر كذلك.
In the Nicaragua Case (Merits), the International Court noted that action by way of collective self-defence could not be taken by a third State except at the request of the primary obligee (the State subjected to the armed attack).
ففي قضية نيكاراغوا (جوهر القضية)، لاحظت محكمة العدل الدولية أن الإجراء المتخذ على سبيل الدفاع الجماعي عن النفس لا يمكن أن تتخذه دولة ثالثة إلا بطلب من الطرف الأولي المتعهد له (أي الدولة التي تعرضت للهجوم المسلح).
In cases where a State is the primary obligee (and in conformity with the Court's approach to collective self-defence in Nicaragua), countermeasures could only be taken at the request of that State.
وفي الحالات التي تكون فيها دولة الجهة الملزِمة الرئيسية (وطبقا للنهج الذي اتبعته المحكمة في الدفاع الجماعي عن النفس في قضية نيكاراغوا)، لا يمكن اتخاذ التدابير المضادة إلا بطلب من تلك الدولة.
The Working Group had been considering a draft chapter on the unwinding of failed contracts, a draft chapter on illegality, a draft chapter on plurality of obligors and/or of obligees, a draft chapter on conditional obligations and a position paper with draft provisions on the termination of long-term contracts for just cause.
وكان الفريق ينظر في مشروع فصل بشأن فسخ العقود غير المنفَّذة، ومشروع فصل بشأن عدم المشروعية، ومشروع فصل بشأن تعدد الدائنين و/أو المدينين، ومشروع فصل بشأن الالتزامات المشروطة، وورقة موقف مع مشاريع أحكام بشأن إنهاء العقود الطويلة الأمد لأسباب وجيهة.
(a) The Working Group on the Principles of International Commercial Contracts held its second session in June 2007 and made substantial progress on the unwinding of failed contracts, plurality of obligors and of obligees, termination of long-term contracts for just cause and initial progress on illegality.
(أ) أن الفريق العامل المعني بمبادئ العقود الدولية التجارية قد عقد دورته الثانية في حزيران/يونيه 2007، وأحرز تقدما كبيرا في مواضيع حلّ العقود غير المنفذة؛ وتعدُّد الدائنين والمدينين؛ وإنهاء العقود طويلة الأجل لأسباب معقولة؛ وكذلك تقدما أوليا بشأن عدم المشروعية.