Examples
It was foredoomed to failure.
لا! محكوم عليها بالفشل
No! It was foredoomed to failure.
لا! محكوم عليها بالفشل
2.11 The authors further consider that any appeal against the future but certain violation of their right to vote in referendums from 2014 onwards is futile and foredoomed.
يرفض صاحب البلاغ ادعاء الدولة الطرف أن المحكمة الدستورية هي المحكمة الوحيدة التي لديها سلطة البت في دستورية وقانونية القرارات الصادرة عن هيئات إقليمية متمتعة بالحكم الذاتي.
BERKELEY amp#45;amp#45; It is not yet foredoomed that theworld economy will undergo a substantial recession in the nextthree years or so: we might still escape.
بريكلي ـ حتى الآن لا نستطيع أن نقول إن اقتصاد العالم سوفيخضع حتماً لحالة من الكساد طيلة الأعوام الثلاثة القادمة أو ما إلىذلك، فربما ما يزال بوسعنا أن نفلت من هذا المصير.
The increase (0.2 per cent) was in practical terms insignificant, but had symbolic value, since any static social structure was foredoomed to disappear as a result of its inability to adapt.
أما الزيادة (0.2 في المائة) فهي من الناحية العملية زيادة ضئيلة للغاية ولكن لها قيمة رمزية باعتبار أن أي هيكل اجتماعي جامد الحركة محكوم عليه مسبقا بالزوال كنتيجة لعجزه عن التكيف.
Lastly, the authors conclude that any appeal against denial of their right to vote in the referendums from 2014 onwards is irretrievably foredoomed, and might even be subject to a fine for improper appeal, or an order to meet expenses not included in the costs.
وفيما يتعلق بزعم الدولة الطرف أنه لو كانت المحكمة الدستورية أعلنت عدم صحة الانتخابات لأدى ذلك إلى حالة من "عدم الشك في الحياة العامة لمجتمعنا"، يشدد صاحب البلاغ على أنه من المصلحة الفضلى للجمهور تأمين احترام الدستور وحقوق الإنسان.