historiography [pl. historiographies]
Examples
Likewise, this pattern is found in the official historiography of Argentina which has no records of the violent conquest of the indigenous peoples.
كذلك يلاحظ هذا النمط في المخطوطات التاريخية الرسمية للأرجنتين التي تخلو من سجلات عن الغزو العنيف الذي تعرضت له الشعوب الأصلية.
The Working Group encourages Governments and international development and financial institutions to establish programmes to support specialists and students of African descent to undertake multidisciplinary research, inter alia, on places of memory of the slave trade and historiography.
يشجع الفريق العامل الحكومات والمؤسسات الإنمائية والمالية الدولية على وضع برامج لدعم المتخصصين والطلبة من أصل أفريقي لإجراء بحوث متعددة التخصصات في مجالات منها أماكن ذكريات تجارة الرقيق وتدوين التاريخ.
Moreover, Britain's High Court has ruled against British author David Irving in his suit against the American historian Deborah Lipstadt and her publisher, thus repudiating attempts to distort the historiography of the Holocaust.
وفي هذه المناسبة أعلن أن الكنيسة الكاثوليكية "منزعجة بالغ الانزعاج لمعاداة السامية والعنصرية، وهي مصممة على التنديد بهذين الشرين ومكافحتهما".
He explained that any attempt to analyse the relationship between expression and religion must take into consideration historiography, implying an understanding of “who writes history and for whom”, and that there should be no monopoly of sources in that regard.
وبيّن السيد مونتاربهورن أن كل محاولة تهدف إلى تحليل العلاقة القائمة بين التعبير والدين يجب أن تراعي الجانب التدويني للتاريخ، أي أنه يجب فهم "من يكتب التاريخ ولمن يُكتب التاريخ"، وأنه لا ينبغي أن تحتكر جهة ما المصادر في هذا الصدد.
Ever since the European powers set sail at the end of thefifteenth century to conquer the world, historiography andinternational politics have become accustomed to a certain pattern:military, economic, and technological power is translated into theexercise of influence over other countries, conquest, and evenglobal dominance and empire.
منذ أبحرت القوى الأوروبية في نهاية القرن الخامس عشر لغزوالعالم، تعود التأريخ الرسمي والسياسات الدولية على نمط معين: حيثتترجم القوى العسكرية والاقتصادية والتكنولوجية إلى ممارسة النفوذ علىبلدان أخرى، وغزوها، بل وحتى فرض الهيمنة العالمية وبناءالإمبراطوريات.
BERLIN – Germans used to joke that Chancellor Angela Merkel’s penchant for communicating via fleeting text messageseffectively marked the end of traditional historiography. Well, atleast American spy agencies seem to have kept full track of thebehind-the-scenes communications – in Berlin and beyond.
برلين- ان الالمان عادة ما يمزحون بأن ميل ميركل للتواصل عنطريق الرسائل النصية العابرة شكل بالفعل نهاية لكتابة التاريخالتقليدية وعلى الاقل يبدو ان وكالات التجسس الامريكية قد احتفظت بسجلكامل للاتصالات خلف الكواليس في برلين واماكن اخرى.
He claims that he is being held under national security allegations based solely on his belief that there are numerous aspects of the established historiography on the fate of the Jews during World War II that require further research and revision, and on his work in sharing that information with others. He argues that this is the type of activity that articles 18 and 19 are designed to protect, and that the national security charges against him are politically motivated and arbitrary, in violation of these articles.
6-5 ويدعي صاحب البلاغ وقوع انتهاك لأحكام الفقرة 5 من المادة 14 من العهد، ذلك أن الأدلة المقدمة من جانب الادعاء التي أسس عليها قرار إدانته أمام المحكمة الأدنى درجة لم تكن محل مراجعة من جانب محكمة أعلى درجة، لا سيما وأن الطعن بالنقض في إسبانيا لا يشكل إجراء استئناف ولا يُقبل إلا لأسباب محددة، تستبعد صراحة إمكانية إعادة النظر في الوقائع.