Examples
We offer highly lucrative short-term contracts.
نتعهّد مربحين جدا العقود القصيرة الأمد.
Indeed, short-term contracts impede staff mobility.
والواقع أن العقود القصيرة الأجل تعيق تنقل الموظفين.
All fuel was supplied under short-term contracts.
فكل الوقود يورّد بموجب عقود قصيرة الأجل.
Estimates for services provided under short-term contracts are based on United Nations practice.
وتستند تقديرات الخدمات المقدمة في إطار العقود القصيرة الأجل إلى الممارسة المتبعة في الأمم المتحدة.
Despite the announcement of several large-scale stimulus plans, short-term contractions are inevitable.
وعلى الرغم مما تم من الإعلان عن عدد من الخطط التنشيطية الواسعة النطاق، فإنه لا مفر من حدوث حالات انكماش في المدى القصير.
The haliya system is a similar system but with a short-term contract.
ونظام هالييا هو نظام مشابه ولكن بعقد قصير الأجل.
This would require minimal additional financial resources, to cover the cost of short-term contracts;
ويحتاج ذلك إلى كم إضافي قليل من الموارد المالية لتغطية تكلفة العقود القصيرة الأجل؛
That option could be particularly advantageous for staff with short-term contracts.
ويمكن أن يصبح ذلك الخيار مفيدا بصفة خاصة للموظفين المعينين لفترات قصيرة.
Also, most staff is on short-term contracts, creating instability and negatively affecting staff morale.
ويعمل أيضا معظم الموظفين بعقود قصيرة الأجل، مما يتسبب في عدم الاستقرار ويؤثر سلبا في معنويات الموظفين.
Off-site translators would be recruited on short-term contracts funded under temporary assistance for meetings.
وسيجري تعيين المترجمين خارج الموقع بعقود قصيرة المدة تُمول في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات.