Beispiele
The Agency's operating procedures, adopted last month, provide the framework for privatization through tender procedures.
وتوفر إجراءات الوكالة التشغيلية، المعتمدة في الشهر الماضي، الإطار للخصخصة عن طريق إجراءات العطاءات.
(b) Measures to prevent the misuse of public tender procedures, subsidies and licences?
(ب) تدابير لمنع إساءة استعمال إجراءات العطاءات والإعانات والرخص العمومية؟
(b) Measures to prevent the misuse of public tender procedures, subsidies and licences?
(ب) تدابير لمنع إساءة استعمال إجراءات المناقصات والإعانات والرخص العمومية؟
These funds were not spent in 2008 owing to a disagreement about the tendering procedures.
ولم تُنفق تلك الأموال في عام 2008 بسبب خلاف على إجراءات العطاءات.
Investigation into allegations of possible administrative irregularities regarding tender procedures at Pristina airport
التحقيق في ادعاءات وقوع مخالفات إدارية محتملة تتعلق بإجراءات تقديم العطاءات في مطار بريشتينا
Vocational training centres will be selected on a competitive basis through a tendering procedure.
وسيجري اختيار مراكز التدريب ا لمهني على أساس المنافسة بانتهاج إجراءات المناقصة.
(Entities that publish such information can shorten the time limits for certain tendering procedures.
(ويمكن للجهات التي تنشر تلك المعلومات أن تختصر مدة المُهل المتاحة في بعض إجراءات المناقصة.
Indonesian law requires that infrastructure concessions be awarded through a tender procedure.
ويتطلب القانون الإندونيسي أن تُمنح امتيازات الهياكل الأساسية عن طريق إجراء تقديم العطاءات.
The contract was signed after the elections in October 2005 and under less than fair and transparent tendering procedures.
وقد وُقع العقد بعد الانتخابات في تشرين الأول/أكتوبر 2005 في ظل إجراءات للعطاءات لا تتسم بالحد اللازم من النزاهة والشفافية.
For example, it has been noted that the UNCITRAL Model Procurement Law's general tendering procedure, “open tendering”, assumes a single tendering stage.
فذكر، على سبيل المثال، أن الإجراء العام المتعلق بالمناقصة في دليل الأونسيترال النموذجي للاشتراء، وهو "المناقصة المفتوحة"، يفترض مناقصة ذات مرحلة واحدة.