Beispiele
Energy embodied in buildings
باء - الطاقة المتجسدة في المباني
( a revelation embodied ) in the scriptures of the ancients .
« وإنه » ذكر القرآن المنزل على محمد « لفي زُبُر » كتب « الأولين » كالتوراة والإنجيل .
Maltese employment laws are embodied in the following legislation:
تكمل قوانين التوظيف في التشريعات التالية:
( a revelation embodied ) in the scriptures of the ancients .
وإنَّ ذِكْرَ هذا القرآن لَمثبتٌ في كتب الأنبياء السابقين ، قد بَشَّرَتْ به وصَدَّقَتْه .
This necessity is reflected and embodied in today's resolution.
ويجسد القرار المتخذ اليوم هذه الضرورة ويعبر عنها.
They are those values embodied in the Charter.
إنها القيم المتمثلة في الميثاق.
Embodying in such an agreement basic principles for the following:
صياغة المبادئ الأساسية التالية في هذا النوع من الاتفاقات؛
This principle is embodied in the following legal instruments:
يرد هذا المبدأ في الصكوك القانونية التالية:
Programmatic response - frontline activities embodied in the IDDP;
• استجابة برامجية - نشاطات على الخط الأمامي تتجسد في البرنامج المتكامل لتنمية الأراضي الجافة؛
Those principles were embodied in Act No. 137 of 1994.
ولقد ضُمنت تلك المبادئ في القانون رقم 137 لسنة 1994.