Beispiele
As already mentioned, both labour laws are currently under revision.
وكما أسلفنا، يجري في الوقت الراهن تنقيح قانونيْ العمل.
As already mentioned, judgement is expected in early 2005.
وكما أشرنا آنفا نتوقع صدور الحكم في بداية 2005.
As already mentioned, it is sufficient that there be intent.
وكما سبقت الإشارة، يكفي أن تتوفر النية.
The second area is, as already mentioned, the communications analysis.
ويتمثل المجال الثاني، كما ذكر آنفا، في عملية تحليل الاتصالات.
As already mentioned, the Sultanate has acceded to the Optional Protocol on the subject.
وقد سبق أن بينا انضمام السلطنة للبرتوكول الاختياري بهذا الصدد.
As already mentioned, Act No. 2643/1998 replaced Act No. 1648/1986.
وكما ذُكر سابقاً، فقد حلّ القانون رقم 2643/1998 محل القانون رقم 1648/1986.
As already mentioned, binding and non-binding measures are complementary rather than mutually exclusive.
وكما سلفت الإشارة، فإن التدابير الملزمة وغير الملزمة هي تدابير تكاملية وليست منفصلة عن بعضها البعض.
The Statute contains, as already mentioned, a system of safeguards against any unwarranted action.
ويتضمن النظام الأساسي، حسبما ذكر بالفعل، نظام ضمانات ضد أي إجراء ليس له ما يسوغه.
For entering into marriage, as already mentioned, a special ceremonial form is envisaged.
ومن المتوخى استيفاء نموذج رسمي خاص بالزواج، كما سبق الذكر.
As already mentioned, the Teaching Development and Enhancement Maintenance Fund (FUNDEF) was established in 1998.
وقد سبقت الإشارة إلى أن صندوق تطوير التعليم ومواصلة تعزيزه قد أنشئ في عام 1998.