Beispiele
Such proscription was subject to independent review.
وهذا الحظر يخضع لإعادة نظر مستقلة.
It represents a civil proscription of adultery.
والخيانة الزوجية ممنوعة بمقتضاه.
There have been three convictions in regard of proscription offences.
صدرت ثلاث إدانات نظيـر جرائم متعلقة بمنظمات محظورة.
Please outline the legal provisions and procedures on the proscription of organizations, in particular — the proscription of foreign terrorist organizations.
يُرجى تكرمكم بالإفادة عن الأحكام والإجراءات القانونية المتصلة بحظر أنشطة التنظيمات، لا سيما التنظيمات الإرهابية الأجنبية.
A proscribed organisation, or any person affected by its proscription, may apply to the Secretary of State for de-proscription.
ويحق لكل منظمة محظورة، أو لأي شخص تضرر من حظرها، أن يقدم طلباً إلى الوزير لإلغاء الحظر.
A strong social proscription exists against intermarriage with members of the Watta community.
ويوجد تحريم اجتماعي شديد ضد الزواج من أفراد مجتمع الواتا.
Indeed, international criminal law had made some proscriptions subject of international criminal jurisdiction.
وبموجب القانون الجنائي الدولي، تخضع بالفعل بعض الأعمال المحظورة للقضاء الجنائي الدولي.
- All of the proscriptions against homosexuality come from the Old Testament.
المتعلقة بالشذوذ الجنسى جاءت من العهد القديم
- All of the proscriptions against homosexuality come from the Old Testament.
نعم - كل التحريمات - المتعلقة بالشذوذ الجنسى جاءت من العهد القديم
Such individualism fit neither Leninist nor traditional Chinese proscriptions for behavior by a high official.
ومثل هذه الفردية لا تتلاءم مع المحظورات اللينينية ولاالمحظورات الصينية التقليدية المفروضة على سلوكيات المسئولين الرسميينرفيعي المستوى.