Beispiele
and the Judgement shall doubtlessly take place .
« وإن الدين » الجزاء بعد الحساب « لواقع » لا محالة .
and the Judgement shall doubtlessly take place .
أقسم الله تعالى بالرياح المثيرات للتراب ، فالسحب الحاملات ثقلا عظيمًا من الماء ، فالسفن التي تجري في البحار جريًا ذا يسر وسهولة ، فالملائكة التي تُقَسِّم أمر الله في خلقه . إن الذي توعدون به- أيها الناس- من البعث والحساب لكائن حق يقين ، وإن الحساب والثواب على الأعمال لكائن لا محالة .
Doubtlessly , they shall be the greatest losers in the Hereafter .
« لا جَرَمَ » حقا « أنهم في الآخرة هم الأخسرون » .
Doubtlessly , they shall be the greatest losers in the Hereafter .
حقًا أنهم في الآخرة أخسر الناس صفقة ؛ لأنهم استبدلوا الدركات بالدرجات ، فكانوا في جهنم ، وذلك هو الخسران المبين .
The debate in the Committee would doubtlessly focus on how economic development might be affected.
ومما لا شك فيه أن النقاش داخل اللجنة سوف يركز على الطريقة التي يمكن أن تتأثر بها التنمية الاقتصادية.
Zhao’s book will doubtlessly inspire more debates on whatlessons we should draw from “ June Fourth.” These are necessarydebates.
لا شك أن كتاب زهاو سوف يكون ملهماً للمزيد من المناقشات بشأنالدروس التي يتعين علينا أن نستخلصها من أحداث "الرابع منيونيو/حزيران".
This shift from “closed” to “open” systems mirrors an understandably slower and doubtlessly more difficult shift from authoritarian forms of government to democratic and consensus-building governance.
وهذا التحول من أنظمة “مغلقة” إلى أنظمة “مفتوحة” يعكس تحولا من المفهوم أنه أبطأ، وأصعب، دون ريب، من أنماط حكومات استبدادية إلى حكم ديمقراطي، يقوم على أساس بناء توافق الآراء.
That approach has doubtlessly helped to increase the availability of social statistics but has also raised concerns over the sustainability of national survey programmes.
وقد ساعد هذا النهج بلا شك في زيادة توافر الإحصاءات الاجتماعية، ولكنه أثار القلق بشأن استدامة برامج الاستقصاءات الوطنية.
You are doubtlessly aware of our unreserved support for Security Council resolution 1306 (2000), calling for an end to the smuggle of diamonds from Sierra Leone.
ومما لا شك فيه أنكم تدركون، دعمنا الكامل لقرار الأمم المتحدة 1306، الذي يدعو إلى وضع حد لتهريب الماس من سيراليون.
This would doubtlessly make possible better results in protecting minorities, returning refugees and internally displaced persons, resolving the issue of missing persons, as well as fighting terrorism and organized crime.
ومن شأن هذا أن يمكّن دونما شك من تحقيق نتائج أفضل في حماية الأقليات، وعودة اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا، وحسم مسألة الأشخاص المفقودين فضلا عن مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.