أمثلة
We took advances in cash for a Latin burlesque act.
"كلا لقد سبق لنا إنفاق جزء من عربون الحفلة "اللاتينيّة
Full advance payment in cash, then booking, then sailing.
الدفعة المقدّمة الكاملة نقداً، ثمّ الحَجْز، ثمّ الإبْحار.
A bed. cancel in advance, . cash, not credit cards.
،الدفع مقدماً .بالنقد،وليس ببطاقات الإئتمان
Looks like you owe me $25,000 in cash advances.
انت مدين لى ب 25,000$ نقداً.
However, we still have to overcome the draconian obstacles placed in the way of those sales, such as the need for bureaucratic licenses, the obligation to pay in advance and in cash — with no possibility of receiving even private credits — and the prohibition on Cuban vessels carrying such goods.
إلا أنه لا يزال يتعين علينا أن نتغلب على عقبات كأداء تعترض طريق عمليات البيع هذه، مثل الحصول على تراخيص بيروقراطية والالتزام بالدفع مقدما ونقدا - دون إمكانية الحصول حتى على ائتمانات خاصة - ومنع المراكب الكوبية من نقل هذه السلع.
In five offices cash advances in the amount of $276,000 provided to office, project personnel and individuals were not accounted for.
ففي خمسة مكاتب قدمت سلف نقدية قيمتها 000 276 دولار إلى بعض موظفي المشاريع والأفراد دون تقديم بيان عنها.
The Fund requests, several days in advance, cash for the payment of benefits and expenditures from the Investment Management Service, which transfers the amount from “assets” accounts to “operations” accounts.
ويطلب الصندوق مهلة عدد من الأيام قبل دفع الاستحقاقات والنفقات من دائرة إدارة الاستثمارات التي تقوم بنقل المبلغ من حسابات الأصول إلى حساب العمليات.
Predicting the level of voluntary contributions in any given year makes it difficult to plan activities well in advance. The cash contributions received in the Trust Fund from 2000 to 2003 were as follows:
وصعوبة التنبؤ بحجم التبرعات في أي سنة بعينها تجعل تخطيط الأنشطة قبل وقت كاف أمرا صعبا.
On the other hand, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts maintains the receivables that reflect cash advances in the name of the entity or entities receiving the cash advance and for which IMIS has assigned payee codes.
ومن جهة أخرى، يقيد مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات المقبوضات التي تمثل سلفا نقدية باسم الكيان أو الكيانات التي قبضت السلفة النقدية والتي خصص لها نظام المعلومات الإدارية المتكامل رموز الجهة المستفيدة.
Also, payments for the services rendered imply that the servicing offices are provided in advance with sufficient cash resources for an operating reserve, in order to ensure uninterrupted services, including the timely meeting of all legal obligations of the Organization vis-à-vis staff and external contractors.
كذلك، تعني المدفوعات المسددة للخدمات المقدمة ضمنا أن مكاتب تقديم الخدمات تتلقى مسبقا ما يكفي من الموارد النقدية لإنشاء احتياطي عامل، بغية كفالة انسيابية الخدمات، بما في ذلك تلبية كافة الالتزامات القانونية المترتبة على المنظمة حيال موظفيها والمتعهدين الخارجيين في حينها.