أمثلة
Hence, Bangladesh was constrained to vote against the resolution.
ولذلك، فإن بنغلاديش اضطرت للتصويت معارضة للقرار.
China was therefore constrained to suspend its own reporting activities.
ولذلك فقد اضطرت الصين إلى تعليق ما تقوم به من أنشطة إبلاغ.
His delegation had therefore been constrained to vote against it.
ولذلك اضطر وفده للتصويت ضده.
Time to Constrain Government
حان وقت تقييد سلطات الحكومة
It also constrains operations to specified areas.
كما يحصر هذا المبدأ العمليات في مناطق محددة.
However, the Tribunal is constrained to request an increase for reasons beyond its control, as follows:
بيد أن المحكمة مضطرة إلى أن تطلب زيادة لأسباب خارجة عن إرادتها وهي كالتالي:
My delegation was therefore constrained to abstain in the vote on the draft resolution.
وفي ضوء ذلك، اضطر وفدي إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
No one may be constrained to join or not to join a trade union.
ولا يجوز إجبار أحد على الانضمام إلى نقابة عمالية أو عدم الانضمام إليها.
The Pakistan delegation, therefore, will be constrained to abstain in the voting on this draft resolution.
لذلك، سيضطر الوفد الباكستاني إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
For those reasons, the delegation of Pakistan was constrained to vote against this draft resolution.
فلتلك الأسباب، اضطر وفد باكستان إلى التصويت ضد مشروع القرار هذا.