Ejemplos
KING FAISAL MOSQUE IN NDJAMENA, REPUBLIC OF CHAD
حول تقديم مساعدة لجامعة الملك فيصل بإنجامينا - بتشاد
• Transport facilitation on the Douala-Bangui and Douala-Ndjamena corridors;
• تيسير النقل على ممري دوالا - بينغي ودوالا - نجامينا
Subsequent letters sent to Ndjamena by the Panel have received no reply.
ولم تردّ اندجامينا على الرسائل التي وجهها فريق الخبراء إليها لاحقا.
United Nations project (CHD/00/002): mission to Ndjamena followed by a report on Chad's judiciary (November-December 2001).
مشروع (الأمم المتحدة) CHD/00/002: بعثة في نجامينا متبوعة بتقرير عن النظام القضائي التشادي (تشرين الثاني/نوفمبر-كانون الأول/ديسمبر 2001).
Thus, a National Competition Seminar was co-hosted by UNCTAD and the Ministry of Commerce from 24 to 26 January in Ndjamena (Chad).
وهكذا، اشترك الأونكتاد مع وزارة التجارة التشادية في استضافة حلقة دراسية وطنية عن المنافسة في الفترة من 24 إلى 26 كانون الثاني/يناير في نجامينا (تشاد).
This applies both to the implementation of the Ndjamena ceasefire agreement and to the Abuja talks on the political dimension of the conflict.
وينطبق هذا على كل من تنفيذ اتفاق انجامينا لوقف إطلاق النار ومحادثات أبوجا بشأن البعد السياسي للصراع.
The process of implementing the recommendations of the study on the missing links in the Dakar-Ndjamena-Djibouti transport corridor has started.
وقد بدأت عملية تنفيذ توصيات الدراسة المعنية بالوصلات الناقصة في ممر النقل داكار - نجامينا - جيبوتي.
In this regard, with a view to assessing the scope of the problem and seeking an appropriate response, a subregional conference was convened in Ndjamena, Chad, two years ago, where recommendations were adopted that we are working to implement.
وفي هذا الصدد، وبغية تقييم مدى المشكلة ومحاولة البحث عن استجابات ملائمة، انعقد مؤتمر قمة دون إقليمي في انجامينا، تشاد، قبل عامين، حيث اعتمدت التوصيات التي نعمل الآن على تنفيذها.
The Netherlands referred in particular to the disappearance of opposition leader Ibni Omar Saleh after his arrest in February 2008 and looked forward to the outcome of the inquiry into the events in Ndjamena in February 2008.
وأشارت هولندا بشكل خاص إلى اختفاء الزعيم المعارض ابن عمر صالح بعد توقيفه في شباط/فبراير 2008 وقالت إنها تتطلع إلى معرفة نتيجة التحقيق في الأحداث التي وقعت في نجامينا شباط/فبراير 2008.
The SPLA claimed that 6,500 foreign troops were camped in Dar Fur by mid-1988, a number that grew as Libyan and the rebels prepared to overthrow the Ndjamena government in December 1999.
وادعى الجيش الشعبي لتحرير السودان وجود 500 6 فرد من القوات الأجنبية في مخيمات في دارفور في منتصف عام 1988 وهو عدد ظل يتزايد أثناء إعداد الجماهيرية العربية الليبية والمتمردين لإسقاط حكومة نجامينا في كانون الأول/ديسمبر 1999.