Beispiele
Balanced, unmedicated, nothing under the crawl space.
لا أتعامل مع الأدوية، لا تتعاطى المخدرات ؟
Terrifying, disturbing, unmedicated words of wisdom.
كلمات من الحكمة مخيفة، مقلقة، وغير علاجية
You know, she's really like that and that's unmedicated?
انها تحب ذلك وهذا دونن علاج
But it does show she's capable of going six months unmedicated without incident.
ولكنه يظهر انها قادرة على الاستمرار بدون علاج ل6 اشهر بدون حادثة واحدة
I found conclusively that in every instance the side effects observed... were consistent with the behavioral and metabolic changes in subjects... with normal unmedicated pregnancies: nausea, mood swings, appetite fluctuation, irritability, morning--
لقد وجدت وبشكل حاسم... ...في كل حالة بعض الآثار الجانبية كانت متناسقة مع السلوكيات... ...وبعض التغيرات الأيضية في مواضيع :الحمل الغير معالج طبيعياً...
I found conclusively that in every instance the side effects observed... were consistent with the behavioral and metabolic changes in subjects... with normal unmedicated pregnancies: nausea, mood swings, appetite fluctuation, irritability, morning--
لقد وجدت وبشكل حاسم... ...في كل حالة بعض الآثار الجانبية كانت متناسقة مع السلوكيات... ...وبعض التغيرات الأيضية في مواضيع :الحمل الغير معالج طبيعياً...
Based on documented cases of violations, OSI provided information on abuses which include physical and psychological abuses against sex workers, including rape by police and prison officials, demands for sex as payment for medical treatment, and medico-militia raids where doctors and the police forcibly test sex workers for sexually transmitted infections; flogging, chaining, caging, unmedicated opiate withdrawal, verbal and sexual abuse against drug users; confinement of people living with HIV in prisons, pretrial detention facilities, and compulsory drug treatment centres without access to antiretroviral treatment, opiate substitution therapy, condoms and sterile injection equipment, tuberculosis control and treatment, and treatment for hepatitis C; involuntary and prolonged detention of patients with drug-resistant tuberculosis in conditions that lack proper infection control measures; denial of pain medication to people living with HIV; abuse of HIV-positive women in health settings including coerced abortion and coerced sterilization; and the intentional use of painful withdrawal from opiates to coerce confessions from drug users.
وقدَّم المعهد، استناداً إلى حالات انتهاكات موثقة، معلومات عن تلك الانتهاكات التي تشمل انتهاكات جسدية ونفسية ضد المشتغلين بالجنس، منها الاغتصاب من جانب رجال الشرطة ومسؤولي السجون، والمطالبة بممارسة الجنس مقابل تقديم العلاج الطبي، والحملات الطبية التي يجري الأطباء والشرطة في إطارها الفحص القسري للمشتغلين بالجنس لتحري العدوى المنقولة بالاتصال الجنسي؛ والجَلْد، والتقييد بالسلاسل، والحبس في أقفاص، والحرمان من المواد الأفيونية دون إعطاء دواء بديل، والانتهاك القولي والجنسي ضد متعاطي المخدرات؛ واحتجاز المصابين بالفيروس في السجون وفي مرافق الاحتجاز رهن المحاكمة وفي مراكز معالجة الإدمان الجبرية دون أن توفر لهم المعالجة بواسطة مضادات فيروسات النسخ العكسي، أو العلاج البديل للمواد الأفيونية، أو العوازل والمحاقن المعقمة، أو أدوية مكافحة السل وعلاجه، أو أدوية معالجة التهاب الكبد الفيروسي C؛ والاحتجاز غير الطوعي الممتد للمصابين بالسل المقاوم للأدوية في ظروف تفتقد المعايير السليمة لمكافحة العدوى؛ وحرمان المصابين بالفيروس من الأدوية الملطفة للآلام؛ وانتهاك النساء المصابات بالفيروس في المرافق الصحية، بما في ذلك إجراء الإجهاض والتعقيم القسريَين؛ وتعمد حرمان متعاطي المخدرات من المواد الأفيونية لإجبارهم على الاعتراف.