Beispiele
Association pour la recherché sur la sclérose latérale amyothrophique et autres maladies du motoneurone
اللجنة الإنسانية الهولندية المعنية بحقوق الإنسان
Schuman, 1980, quoted in Van Gijseghem, “La recherché de la vérité et de l'expertise des enfants”, 1991.
المجلس الاقتصـادي والاجتماعي
Ibid., pp. 917, 926; Carrillo Salcedo, “Le droit à l'assistance humanitaire: à la recherché d'un équilibre entre les devoirs des autorités territoriales et les obligations des donateurs des secours humanitaires”, p. 119; and Elewa, “Genocide at the safe area of Srebrenica: a search for a new strategy for protecting civilians in contemporary armed conflict”, pp. 452-453.
المرجع نفسه، الصفحتان 917 و 926؛ و Salcedo, “Le droit à l'assistance humanitaire: à la recherché d'un équilibre entre les devoirs des autorités territoriales et les obligations des donateurs des secours humanitaires”, at p. 119; Elewa, “Genocide at the Safe Area of Srebrenica: A Search for a New Strategy for Protecting Civilians in Contemporary Armed Conflict”, at pp.
- Access to the CHEOPS (Circulation hiérarchisée des enregistrements opérationnels de police sécurisés — Hierarchical network of secure police operational records) database (incorporating the criminal records system (Système de traitement des infractions constatées — STIC), the wanted persons system (Fichier des personnes recherchées — FPR) and the stolen vehicles system (Fichier des véhicules volés — FVV), etc.);
- الاطلاع على قاعدة بيانات التداول التسلسلي لسجلات عمليات الشرطة المؤمنة (نظام تجهيز المخالفات المعاينة، وسجل الأشخاص المطلوبين، وسجل المركبات المسروقة)؛
1 The contractors are: State enterprise Yuzhmorgeologiya (Russian Federation); Interoceanmetal Joint Organization (IOM) (a consortium formed by Bulgaria, Cuba, the Czech Republic, Poland, the Russian Federation and Slovakia); the Republic of Korea; China Ocean Mineral Resources Research and Development Association (COMRA) (China); Deep Ocean Resources Research Ltd. (DORD) (Japan); Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer/l'Association française pour l'étude et la recherché des nodules (IFREMER/AFERNOD) (France); Government of India.
(1) المتعاقدون هم: مؤسسة يوجمورجيولوجيا الحكومية (الاتحاد الروسي)؛ ومنظمة إنترأوشنميتال المشتركة (وهي اتحاد شركات مكون من الاتحاد الروسي وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وكوبا)؛ وجمهورية كوريا؛ والرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات (الصين)؛ وشركة تنمية موارد أعماق المحيطات (اليابان)؛ والمعهد الفرنسي لبحوث استغلال البحار/المؤسسة الفرنسية لدراسات وبحوث العقيدات (فرنسا)؛ وحكومة الهند.
As at 10 November 2002, according to information available at OHCHR, new contributions which will be available for 2003 were received from: Cyprus (US$ 2,000 on 6 August 2002); Estonia (US$ 8,330 on 18 March 2002); Finland (US$ 33,996 on 24 October 2002); Greece (US$ 6,300 on 1 November 2002); Holy See (US$ 1,000 on 22 October 2002); Switzerland (US$ 66,667 on 30 September 2002), as well as from a private donor from Japan (US$ 123 on 7 May 2002 and US$ 75 on 23 August 2002); Centre de documentation, de recherché et d'information des peuples authochtones (DoCip) (US$ 329 on 6 August 2002); Japanese Worker's Committee for Human Rights (US$ 164 on 23 August 2002); Shimin Gaikou Centre (US$ 1,000 on 2 May 2002).
وحتى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، ووفقاً للمعلومات المتوفرة لدى مفوضية حقوق الإنسان جاءت التبرعات الجديدة التي ستكون متاحة بالنسبة لعام 2003، من: إستونيا (330 8 دولار من دولارات الولايات المتحـدة فـي 18 آذار/مـارس 2002)، وسويسـرا (667 66 دولار في 30 أيلـول/سبتمبـر 2002)، وفنلندا (996 33 دولار في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2002)، وقبرص (000 2 دولار في 6 آب/أغسطس 2002)، والكرسي الرسولي (000 1 دولار في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002)، واليونان (300 6 دولار في تشرين الثاني/نوفمبر 2002)، فضلاً عن جهة يابانية مانحة خاصة 123 دولار في 7 أيار/مايو 2002 و75 دولار في 23 آب/أغسطس 2002)، ومركز الشعوب الأصلية للتوثيق والبحث والإعلام (329 دولار في 6 آب/ أغسطس 2002)، واللجنة العمالية اليابانية لحقوق الإنسان (164 دولار في 23 آب/أغسطس 2002)، ومركز شيمين غايكو (000 1 دولار في 2 أيار/مايو 2002).
The session was also attended by observers from the following international organizations: (a) organizations of the United Nations system: International Monetary Fund (IMF), World Bank; (b) intergovernmental organizations: Asian-African Legal Consultative Organization, Asian Development Bank, Hague Conference on Private International Law, International Association of Insolvency Regulators (IAIR); (c) non-governmental organizations: American Bar Association (ABA), American Bar Foundation (ABF), Center for International Legal Studies (CILS), Centre pour la Recherché et l'Étude du Droit Africain Unifié (CREDAU), European Law Students Association, Groupe de Réflexion sur l'Insolvabilité et sa Prévention (GRIP 21), INSOL International, International Bar Association (IBA), International Insolvency Institute (III), International Law Institute (ILI), International Working Group on European Insolvency Law and Union Internationale des Avocats.
وحضر الدورة أيضا مراقبون عن المنظمات الدولية التالية: (أ) مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: صندوق النقد الدولي والبنك الدولي؛ (ب) المنظمات الحكومية الدولية: المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية-الأفريقية، مصرف التنمية الآسيوي، مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص، الرابطة الدولية لواضعي لوائح الإعسار؛ (ج) المنظمات غير الحكومية: رابطة المحامين الأمريكيين، المؤسسة الأمريكية للدراسات القانونية، مركز الدراسات القانونية الدولية، مركز البحوث والدراسات في مجال القانون الأفريقي الموحّد (كريدو)، رابطة طلبة القانون الأوروبية، الفريق المعني بتدارس الإعسار ومنعه، الاتحاد الدولي لإخصائي الإعسار (إنسول الدولية)، الرابطة الدولية لنقابات المحامين، معهد الإعسار الدولي، معهد القانون الدولي، الفريق العامل الدولي المعني بقانون الإعسار الأوروبي، الاتحاد الدولي للمحامين.