Examples
Life Expectancy at selected ages for the period 1950-1997
العمر المتوقع في أعمار منتقاة للفترة 1950-1997
In 2001, the share of active working women in the age period from 15 to 64 amounted to 63.5% (men 73.1%), and the share of employed women in the same period was 58.9% (men 68.7%).
وفي عام 2001، كان نصيب المرأة العاملة في الفترة العمرية من 15 إلى 64، 63.5 في المائة والرجل 73.1 في المائة، ونصيب المرأة العاملة في الفترة نفسها 58.9 في المائة (68.7 في المائة للرجل).
The minimum age and contributory period are reduced by five years for women wage earners.
وهكذا فإن السن والمدة المنصوص عليهما يخفضان بمقدار 5 سنوات للعاملات بأجر (المادة 2).
For persons of pre-retirement age, the period for benefit payments had been nine months; the new law reduced it to six months.
وبالنسبة للعاطلين ممن قاربوا سن التقاعد، كانت مدة دفع استحقاق البطالة 9 أشهر، فخفضها القانون الجديد إلى 6 أشهر.
Registration of marriages, minimum age marriage, period of widowhood, pecuniary effects of marriage and divorce, succession etc. are some of the issues that were reformed.
وكان تسجيل الزيجات، والحد الأدنى لسن الزواج، وفترة الترمل، والآثار المالية للزواج والطلاق، والوراثة، إلخ، هي بعض القضايا التي تم إصلاحها.
The process of adjustment accounts for differences in survey coverage, age and reference periods used in individual countries.
وتراعى عملية تسوية الحسابات على الاختلافات الموجودة في نطاق تغطية الدراسات الاستقصائية والعمر والفترات المرجعية المستخدَمة في فرادى البلدان.
The Office of Legal and Procurement Support would factor in an ageing period of up to three months to resolve claims before requiring any reporting to headquarters, unless: (a) there was an immediate threat of litigation or (b) the close of a financial year occurred earlier.
وسيقوم مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات باعتماد فترة زمنية تصل إلى ثلاثة أشهر لتسوية المطالبات قبل اشتراط إبلاغ المقر بها، ما عدا في الحالات التالية: (أ) إذا كان ثمة تهديد فوري بنشوء دعوى؛ (ب) أو إذا اختتمت السنة المالية في وقت مبكر.
The work participation rate by age group in the period 1981-1996 is given below.
ويرد أدناه معدل المشاركة في العمل بحسب فئات الأعمار خلال الفترة 1981-1996.
Under this article, only men and women who are living in wedlock or in an extra-marital community are entitled to the procedures, which meant removing the right that under the Health Measures in Exercising Freedom of Choice in Childbearing Act was held by every adult legally competent and healthy woman in the age period suitable for childbirth.
وبموجب هذه المادة يحق فقط للرجل والمرأة اللذين يقيمان في عش الزوجية أو في مجتمع خارج الزواج في هذه الإجراءات التي تعني القضاء على الحق بموجب قانون التدابير الصحية في ممارسة حرية التناسل الذي يملكه كل راشد مختص قانونا وامرأة صحية في فترة العمر المناسب لولادة الطفل.
The Chairman said that the United Nations had begun the consideration of the peaceful uses of outer space at the very start of the space age, a period marked by the launch of the first satellite in October 1957.
الرئيس: قال إن الأمم المتحدة بدأت النظر في موضوع استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في مستهل عصر الفضاء تماما، وهي فترة تميزت بإطلاق أول ساتل في تشرين الأول/أكتوبر 1957.